✕
Translation
(It's) Three in the morning
Three in the morning
Well, I guess "the morning" was a good "hint" that this is about "time"
Your crying/devastated/face in my mind ?????
your face "cracked" in my mind
In the grey lights I ask from you/demand you
... I am looking for you in (the) grey lights
Three in the morning
And I can't endure to tell myself
and I cannot bear talking to myself
only for you/because of you I stay out ???
I stay up all night because of you only (only for your sake)
I don't know tommorow where I'll be
If I will forget you, if I'll remember you
I don't know tomorrow where 'll be
Tonight I lose myself for you
και φοβάμαι! And I'm afraid!
Τρεις το πρωί, Three in the morning
την μοναξιά μου στο κρεβάτι πάλι στρώνω, In the lonlyness of my bed
I make my bed with my loneliness (yet) again
βουλιάζω μέσα στο κενό. I sag in the emptyness(void)
Τρεις το πρωί, Three in the morning
με τις σιωπές σου την καρδία μου να κλειδώνω, With your silence I lock my heart ?????
with your silences, my heart to lock (to be locking)
τι είναι απ' όλα αληθινό ... What is above all true/real...
what from all (things) is true
Δεν ξέρω αύριο πού θα 'μαι,
αν σε ξεχάσω, αν σε θυμάμαι.
Δεν ξέρω αύριο πού θα 'μαι,
απόψε χάνομαι για σένα
και φοβάμαι!
✕
Giorgos Mazonakis: Top 3
1. | Σάββατο (Sávvato) |
2. | Gucci φόρεμα (Gucci fórema) |
3. | Ζηλεύω (Zilevo) |
Comments