-
Uma Moça Chorava → English translation
✕
Translation
A girl cried
A girl cried when passing the border,..
Her lost illusions, her dear homeland,...
And the people of her village...
A boy, who was passing by, seeing her so sad
He told her "Don't cry,..."
"...,because, all sadness has an end someday"
I left behind my white house at the margin of the sea
I left behind my friends, my sun
I left behind many wonderful things
And I never lost my father's smile
The girl, who cried, dried her eyes
and said "I'm lost"
The boy fell in love with her
You are beautiful and pretty and here in this country...
You certainly will find good people and will be happy
Deixei os meus amigos, deixei meu sol
E jamais, perdi o sorrir do meu pai
The girl, who cried, found her smile
Knowing that, one day, she could return to all she left behing
And they finally left together side by side
The boy, who was passing by, now carries with him...
The girl who cried
Deixei meus amigos, deixei o meu sol
E jamais, perdi o sorrir do meu Pai (bis)
E jamais, perdi o sorrir do meu Pai
✕
Please help to translate "Uma Moça Chorava"
Linda de Suza: Top 3
1. | Ó Malhão, Malhão |
2. | Comme vous |
3. | Face à face |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Busy as heck...
Name: Исмаэл Линц
Retired Moderator & Squirrel chasing nuts
Contributions: 1354 translations, 22 transliterations, 1113 songs, 43254 thanks received, 153 translation requests fulfilled for 110 members, left 1904 comments
Languages: native Portuguese, beginner English, Hebrew, Italian, Russian, Spanish