Ya Tayeb el galb (Ya Tayeb El Galb - يا طيب القلب)

English translation

Ya Tayeb el galb

Versions: #1#2
oh the one with the tender heart where are you?
it's a sin to dumb you're lover
i miss you oh my life
maybe you'll passion will bring you back
my eyes miss yours
i imagine you in the mirrors
when i sit ,when i open my present
(sorry this is hard i don't get it )
without the look to your front
my eyes miss yours
i'm afraid that my flowers die
and my trunc become dry
i need you oh my existence
i nedd to kiss your hands
my eyes miss yours
i swear i love you
i die and live in your love
i swear of my god and your god
my heart and i are your hostage
my eyes miss yours
Submitted by larosa on Fri, 01/01/2010 - 00:00
thanked 21 times
UserTime ago
PoeticProse2 years 25 weeks
Guests thanked 20 times

Ya Tayeb El Galb - يا طيب القلب

يا طيب القلب وينك
حرام تهجر ضنينك
مشتاق لك يا حياتي
عسى يردك حنينك


More translations of "Ya Tayeb El Galb - يا طيب القلب"
Arabic → English - larosa
natizer     March 21st, 2014

يا شين ذيك الزوايا
it means ( how bad are those corners without seeing your face)