Любовь (Aşk)

Turkish

Aşk

Şimdi sen kalkıp gidiyorsun. Git.
Gözlerin durur mu onlar da gidiyorlar. Gitsinler.
Oysa ben senin gözlerinsiz edemem bilirsin
Oysa Allah bilir bugün iyi uyanmıştık
Sevgiyeydi ilk açılışı gözlerimizin sırf onaydı
Bir kuş konmuş parmaklarıma uzun uzun ötmüştü
Bir sevişmek gelmiş bir daha gitmemişti
Yoktu dünlerde evvelsi günlerdeki yoksulluğumuz
Sanki hiç olmamıştı
 
Oysa kalbim işte şuracıkta çarpıyordu
Şurda senin gözlerindeki bakımsız mavi, güzel laflı İstanbullar
Şurda da etin çoğalıyordu dokundukça lafların dünyaların
Öyle düzeltici öyle yerine getiriciydi sevmek
Ki Karakoy köprüsüne yağmur yağarken
Bıraksalar gökyüzü kendini ikiye bölecekti
Çünkü iki kişiydik
 
Oysa bir bardak su yetiyordu saçlarını ıslatmaya
Bir dilim ekmeğin bir iki zeytinin başınaydı doymamız
Seni bir kere öpsem ikinin hatırı kalıyordu
İki kere öpeyim desem üçün boynu bükük
Yüzünün bitip vücudunun başladığı yerde
Memelerin vardı memelerin kahramandı sonra
Sonrası iyilik güzellik.
 
Submitted by Aylinn on Sun, 04/12/2016 - 22:22
videoem: 
Align paragraphs
Russian translation

Любовь

А вот ты встаешь и уходишь. Ну уходи...
А глаза разве останутся? - да и они уходят. И пусть.
Но я не могу без твоих глаз, ты же знаешь.
И бог знает, как мы хорошо сегодня проснулись.
Впервые на любовь открылись наши глаза, только на нее.
Одна птица села на мой палец и долго чирикала,
Да и любовь пришла и никак не ушла.
У нас не было прежней бедности в вчерашных днях,
Да так, как будто ее никогда и не было.
 
Но сердце мое билось вот тут же ведь,
Вот тут еще стоит забытая синь твоих глаз и красноречивый Стамбул.
И вот тут, лаская, увеличивалось твое тело, твои слова, твой мир.
Это такая любовь - коррективная, перевыполняющая...
Когда дождь шел на мост Каракоя,
Небо чуть не разломалось пополам,
Потому что нас было двое.
 
Достаточно было стакана воды, чтобы намочить твои волосы,
Немного хлеба и оливки - и мы по горло сыты.
Поцелую тебя один раз - второй поцелуй недоволен.
Целую второй раз - третьей обижен...
После лица - где начиналось твое тело,
Стояли твои груди, и груди твои - отважны.
Дальше... а дальше все хорошо!
 
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Submitted by vodkapivo on Sat, 04/03/2017 - 06:31
Idioms from "Aşk"
Comments