عشق از پیش ما رفته (Aşk Gitti Bizden)

Turkish

Aşk Gitti Bizden

Bana müsaade hadi bye bye
Bundan böyle bizi mazi say
Sanma ki içim buruk değil
E ayrılık bu, kime kolay?
 
Nerde şimdi o içimde
Uçusan kelebekler
Bende o duygulardan
Hiç kalmadı eser
 
Biri sen, biri ben
ıki damla yaş aktı gözlerimden
Olmadı olduramadık
Ve aşk gitti bizden
Önce sen, sonra ben
Kaydık yıldız gibi gökyüzünden
Bir türlü tutturamadık
Ve aşk gitti bizden
 
Tanıdık hikaye, malum
Aşkı gurura feda ettik
Dönüşü yok ki bu sonun
Ayrı dünyalara düşüverdik
 
Bu bahçelerde bir zamanlar
Renk renk çiçekler açardı
Ne yazık ki soldular
Nasıl oldu da öyle bir anda
Olduk birer yabancı
Ne yazık ki ayrıldı yollar
 
Submitted by melha on Sat, 26/05/2012 - 12:53
Last edited by Natoska on Mon, 24/03/2014 - 14:01
Align paragraphs
Persian translation

عشق از پیش ما رفته

با اجازه خداحافظ
از این به بعد دیگه هردو ما از گذشته ایم
فکر نکن ناراحت نیستم
این جدایی واسه کی آسونه
اون پروانه هایی که در وجودم به پرواز در اومده بودن کجان
دیگه الان هیچ اثری از اون احساسات باقی نمونده
دو تا اشک از چشمم جاری شد یکی تو یکی من
تلاش کردیم اما نتونستیم بسازیمش و عشق ما رو ترک کرد
اول تو بعدش من
مثل ستاره تو آسمون محو شدیم
نتونستیم نگهش داریم
و عشق ما رو ترک کرد
این یه داستان مشخصه
عشق رو فدای غرور کردیم
این پایان دیگه هیچ برگشتی نداره
خودمون رو تو یه دنیا دیگه پیدا کردیم
یه زمانی تو این باغچه پر از گل های رنگی رنگی بود
جه حیف که پژمرده شدن
چطور اینقدر ساده دو غریبه شدیم
حیف که راهمون از هم جدا شد
 
Submitted by firooze68 on Tue, 24/07/2012 - 21:32
thanked 115 times
UserTime ago
Jaani48 weeks 1 day
ali.hoseyni32 years 7 weeks
mehdi-silent2 years 24 weeks
fartooot3 years 9 weeks
media-alone girl4 years 6 weeks
farzane_lyric4 years 12 weeks
Guests thanked 109 times
5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
Please help to translate "Aşk Gitti Bizden"
Idioms from "Aşk Gitti Bizden"
UserPosted ago
jasmine_angel4 years 5 weeks
5
suspicious4 years 10 weeks
5
Comments
suspicious     September 23rd, 2012
5

thnx

jasmine_angel     October 29th, 2012
5