Gülben Ergen - Aşkla Aynı Değil (French translation)

French translation

Ce n'est pas comme l'amour

Ton nom n’est pas celui de l’amour
Je ne le subirai pas jusqu’à la fin
Le retour en arrière ce n’est pas pour moi
Désolé, je ne pardonnerai jamais
 
Mon seul bien, c’est mon amour propre
L’espérance flétrie au fond de moi
Plus de rides sur min visage
 
Mon cerveau oubliera surement tout
Mais mon cœur… attend…
Les consolations ne seront jamais suffisantes pour moi.. Je ne crois pas
 
Qui oublierait toute tes fautes en le sachant ?
Moi, je l’ai fait !
Je t’ai alerté sur les puits vides sur lesquels tu t’es aventuré avidement
Demande à celui qui les connait
Sèches tes larmes, un jour ils coulent, un autre ils s’arrêtent ?
N’est-ce pas une vie que tu as gaspillée ? cela ne te suffit pas ?
 
Qui oublierait toute tes fautes en le sachant ?
Moi, je l’ai fait !
Je t’ai alerté sur les puits vides sur lesquels tu t’es aventuré avidement
Demande à celui qui les connait
Sèches tes larmes, un jour ils coulent, un autre ils s’arrêtent ?
N’est-ce pas une vie que tu as gaspillée ? cela ne te suffit pas ?
 
Submitted by MehdiBS on Sat, 08/08/2015 - 14:52
Turkish

Aşkla Aynı Değil

Comments