Aja O aa Sajna

Punjabi

aa jao aa sajna

Aaja, o Aa Sajna
Takde Aan Raah Sajna
Aaja, o Aa Sajna
Takde Aan Raah Sajna
Tere Bin Jee NaiN Lagda
Zara Bhar V NaiN Lagda
JinhaN De Vichharday Jaani
OhnaN Di Ki zindgaani
Kiteyo Aa Jaa Dil Jaani
Tak Tak ThakiyaN Ne
Akhiyaan NumaniyaN

Aja, o Aa Sajna
Takde Aan Raah Sajna

Tere Anbholl Jehe Hasse
Mere Kol Ne
Dil De Te Tu Leh Geya Dilassey
Mere Kol Ne
Chann Charrdeya Kull Aalam Vekhe
Main Vekhaan Mukh Tera
Lakhaan Chan Charre Te Chamke
Saanu Sajna Baaj Hanera
O Sawaan Vich Tu Vassda
O Rawaan Vich Tu Vassda
Tera Oh Takna Mainu
Nai Bhull Sakna Mainu
Jind Mukk Jaandi
Yaad Rehndiyaan Kahaniyaan
Aja, o Aa Sajna
Takde Aan Raah Sajna

(Ve Sohneya..Meharma)

Pyar Diyan Khedaan Bohat Hundiyaan
Hundiyan Pyariaan
Der Pa Ke Lag Jaan Roohaan Nu
Roohaan Nu Bimariaan
Pyar Diyaan Khedaan Bohat Hundiyaan
Hundiyaan Pyariaan
Jadon Diyaan Laiyaan Akhiyaan
Dukhaan Vich Paiyaan Akhiyaan
Tu Lagiyaan Tore Geya Ae
Tu Mukhra More Geya Ae
Eh Tu Gall Changi Naiyon Keeti Mere Haaniyaa
Aja, o Aa Sajna

See video
Try to align
English

Aja O aa Sajna

Come, O my Love,
I've been waiting for you my love.
Come, O my Love,
I've been waiting for you my love.
My heart is not resting without you,
Not even a little bit.

Those who lost their loved ones,
What life do they have (I wonder),
Come from wherever,
My eyes are tired of looking at the path.
(from which his lover is expected to return)

Come, O my Love,
I've been waiting for you my love.

Your priceless giggles (laughs),
I had them with me.
My heart's peace you have taken along,
I had them with me.
The moon comes up, the whole world looks at it,
I just watch you.

Millions stars although lit up the sky,
but I just feel its dark if you're not here.

You live in my breath,
You live in my journeys.

The way you look at me,
I can't just forget that look.

If even memories are all used up,
I still have the stories to think about.
Come, O my Love,
I've been waiting for you my love.

Love has so much games,
so beautiful they seem,
But as time passes, it makes you sick (in a good way).

Since the first time, our eyes met,
My eyes have been in sorrow,
You have broken all your promises,
And have turned your back on me.
This, my darling, was one thing you didn't do good to me.
Come, O my Love.

Sajna (Lover) in Punjabi.

Submitted by jay89 on Fri, 01/02/2013 - 21:51
Author's comments:

Its a punjabi folk song, where the poet is describing how his lover has been evil, although the poet loves him/her with all his heart and that he's afraid of being mean.

thanked 12 times
UserTime ago
Ajanita1 year 29 weeks
Guests thanked 11 times
0
Your rating: None
Comments