Through the Fields of Ukraine walked the Mother of God (Через поле України ішла Божа Мати)

Ukrainian

Через поле України ішла Божа Мати

Через поле України ішла Божа Мати,
Там пшеничні колосочки стали Ї вітати.
Похились, поклонились – вітерець леліє.
Усі разом прошептали: "Радуйся, Маріє!"
 
Через степи України ішла Божа Мати,
Жайворонки, Божі пташки, стали Ї вітати.
Підлетіли усі вгору – вітерець леліє.
Усі радо щебетали: "Радуйся, Маріє!"
 
Через гори України ішла Божа Мати,
Там пастушки пасли вівці, стали Ї вітати.
Познімали капелюшки – вітерець леліє.
Усі радо проспівали: "Радуйся, Маріє!"
 
Через села України ішла Божа Мати,
Там в церковцях божі люди стали Ї вітати
Помолились, поклонились – вітерець леліє.
Усі радо проспівали: "Радуйся, Маріє!"
 
Через міста України ішла Божа Мати,
Вона прийшла всім сиріткам сльози повтирати.
Повтирала Вона сльози – діточки зраділи,
Що вони такі маленькі Матінку зустріли.
 
Submitted by Steve Repa on Fri, 21/04/2017 - 09:13
Last edited by Steve Repa on Tue, 25/04/2017 - 02:30
videoem: 
Align paragraphs
English translation

Through the Fields of Ukraine walked the Mother of God

Through the fields of Ukraine walked the Mother of God,
Where the heads of wheat had stood there, and all did greet her.
Bowing down, before her kneeling - the wind caressing.
All together they had whispered: "Rejoice, O Mary!"
 
Through the Steppes of Ukraine walked the Mother of God,
The black crows, birds of God stood there, and all did greet her.
Flying up into the heavens -- the wind caressing.
All together they had chattered: " Rejoice O Mary!"
 
Through the Hills of Ukraine walked the Mother of God,
There the shepards pastured their sheep stood, and all did greet her.
They had then taken off their hats - the wind caressing,
All together they had cried out: "Rejoice O Mary"
 
Through the villages of Ukraine walked the Mother of God,
In the churches, godly people stood, and all did greet her.
They had prayed, and knelt before her - the wind caressing.
All together they had sang out; " Rejoice O Mary!"
 
Through the cities of Ukraine walked the Mother of God,
She came to all the orphans wiping away their tears.
She wiped away the tears - the children rejoiced.
That they who are so little had met their Mother.
 
Submitted by Steve Repa on Mon, 24/04/2017 - 06:41
More translations of "Через поле України ішла Божа Мати"
Ukrainian → English - Steve Repa
Comments
azucarinho    April 24th, 2017

Thank you very much for this beautiful lyric! :-)
Across the Stepps of Ukraine walked the Mother of God, ==> Steppes
The black crows, birds of god, had stood and greeted her. ==> God
Flying up into the heavens -- the wind caressing.
All jouyfully they had chattered: " Rejoice O Mary!" ==> joyfully

There the shepards pastured sheep, had stood and greeted her. ==> shepherds