Ее имя - Фиалка (Adı Menekşe)

Russian translation

Ее имя - Фиалка

На площадях, на вокзале, на причале этого города,
Одиночество не убирает руку с моей шеи.
На всех остановках, во всех кафе,
Большие и мелкие твои лжи,
Внезапно и постоянно бьют по мне,
Бьют и бросают с одного места на другое.
 
Я разбила все хрустальные зеркала, в которых ты прогулялся,
А сейчас пора спать долгим сном.
В одиночество куталась, как в одеяло,
Но и в этом году любовь сюда не взглянула.
 
Пусть исчезнит мой след, пусть забудут меня улицы.
Сожгите мою тень, пусть и земля сочтет, что меня и не было.
Все, что оставил ты, я передала в надежную руку
И сказала: "Не забыть полить фиалку ". *
 
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Submitted by vodkapivo on Sat, 15/04/2017 - 07:26
Added in reply to request by karbika
Author's comments:

Слегка вольный перевод!
..
* Интересная игра слов. По нашим обичиям и на кладбище поливают, если даже нет там цветов. От настроения читателя зависит - что тут она имела в виду.

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Turkish

Adı Menekşe

videoem: 
Comments