Like A Real Man

Turkish

adam gibi

Neden düştün gözümden?
Neden hislerin hep yalan?

Nedense biz seninle, mutluluğu Paylaştık hep uzaktan,

Aşk ıstırap denizi, şaşırdım ben kapıları
Garip bir umutsuzluk, sardı dört bir yanımı
Akıllandın mı bilinmez, yoksa her şey sıradan mı?

Adam gibi yürekli ol, çık karşıma bak yüzüme,
Yalandı de, unuttum de, aldattım de, bağır yüzüme.
Senin kokun, senin dokun, senin tadın yetmedi de,
Sokaktaki köpek kadar, gururlu ol, bağır yüzüme

Try to align
English

Like A Real Man

Why did my feelings for you changed into negative?
Why are your emotions always unreal?

For whatever reason we always shared happiness from the distance

Love is like an ocean full of pain Im confused which door to take
A strange despair is surrounding me
Have I learned my lessons or has everything become ordinary?

Be bravehearted like a real man, stay in front of me and look into my face
Say that it was all a lie, that youve forgotten, that youve cheaten, scream it into my face
Say that you didnt liked my smell, my touch, my taste
Be proud like a dog in the streets and yell it into my face

Submitted by Toobish on Wed, 30/05/2012 - 14:57
thanked 8 times
Guests thanked 8 times
0
Your rating: None
More translations of "adam gibi"
Turkish → English - Toobish
0
Please help to translate "adam gibi"
Comments
Toobish     May 30th, 2012

He says "like a real man" to a woman ´cause in turkish it is sometimes used to describe a brave or strong person both for woman and man.