Hoşçakal gençlik (Adiós, juventud)

Turkish translation

Hoşçakal gençlik

Ağlarken orkestra bu şarkıya,
şenlik coşarken onun ezgisiyle,
dün yaptığım gibi bugün de dans etmek istiyorum,
bu valse yüreğimi koyarak,
geçen yaşamı yaşamak için,
artık dünyadaki her şey hayal,
aşkın bıraktığı acıları unutmak için.
ve bu eşsiz sevinçte
ruhuma bir ferahlık vermek istiyorum,
işte bu yüzden durmadan gülüyorum,
yanımda aşktan söz ettiklerini duyduğum zaman.
ve düşünmeden dans ediyorum coşkuyla,
ne kadar acı çektiysem o kadar sevdim
o gittiğinden beri üzüntü beni öldürüyor
 
Submitted by celalkabadayi on Fri, 10/03/2017 - 16:59
Spanish

Adiós, juventud

Mientras la orquesta llora esta canción,
perfumando la fiesta su compás
hoy quiero yo bailar como hice ayer
poniendo el corazón en este vals
para vivir la vida que se va,
ya que todo en el mundo es ilusión,
para olvidar las penas que deja el amor;
y en esta alegre sin igual
 

More

More translations of "Adiós, juventud"
Spanish → Turkish - celalkabadayi
Comments