Prodromos Tsaousakis - Afti I nihta pou persase (Aυτή η νύχτα που πέρασε) (English translation)

Greek

Afti I nihta pou persase (Aυτή η νύχτα που πέρασε)

Και χθες το βράδυ έμεινα στην κάμαρα μονάχος
έκατσα συλλογίστηκα, έκλαψα και χτυπήθηκα
όπως χτυπιέται αλύπητα της θάλασσας ο βράχος.
 
Αυτή η νύχτα που πέρασε,
πολλούς καημούς με κέρασε.
 
Μου ήρθανε στη σκέψη μου όλα τα περασμένα
κι όπως μιλούσα μόνος μου, δυνάμωνε ο πόνος μου
και στην ψυχή μου ήτανε όλα σκοτεινιασμένα.
 
Αυτή η νύχτα που πέρασε
πολλούς καημούς με κέρασε.
 
Το πληγωμένο στήθος μου σαΐτες το χτυπούνε
κι όπως μονάχος μου γυρνώ, αναστενάζω και πονώ
και λέω τα φαρμάκια μου άλλοι να μην τα πιούνε.
 
Αυτή η νύχτα που πέρασε
πολλούς καημούς με κέρασε.
 
Submitted by x3_georgia on Sat, 12/08/2017 - 19:09
Align paragraphs
English translation

This night that psssed

Last night again I stayed in the bedroom
I sat and contemplated, I cried and beat myself up
like the sea hits the boulders pitilessly
 
This night that passed
treated me to much sadness
 
The past came into my thoughts
and as I monologued
my pain got stronger
and everything in my heart
turned dark
 
This night that passed
treated me to much sadness
 
Darts are hitting my wounded chest
and as I roam alone, I sigh and hurt
and wish that no one would drink my poison
 
Submitted by x3_georgia on Sat, 12/08/2017 - 19:12
Comments