Elena Paparizou - Agapi san listeia (Αγάπη σαν ληστεία) (Spanish translation)

Spanish translation

El amor como un robo

La cela en la mesa, las sombras en la pared
Dejo a mi mente jugar a juegos con el fuego.
Todo lo cogistes, todo cuanto tenía y si quiera me preguntaste.
Todo lo cogiste, sueños perdidos, cae la noche.
Buenas noches incluso si me olvidas.
 
Te he dado el mapa de mi vida para que lo tengas.
Mi amor es una encrucijada que pasas como un extranjero.
Todo lo cogiste, todo cuanto tenía, nada me dejaste
y en este lago de suspiros, con una ola, me perderé.
 
(Ven, ven, ven)
 
Si el amor parece un robo,
entonces ya no quiero amar más.
Deja que termine aquí una historia
para medir los botines en lágrimas.
 
Si el amor parece un robo,
ya no quiero volver a sufrir.
Si no tampoco haces un sacrificio,
desgraciadamente, no aprenderás a amar.
 
Deberías volver a casa antes de que oscurezca y sea tarde.
Dejaré estas cosas a su suerte para que me digas que me quieres.
Todo lo cogiste, sueño perdidos que ni si quiera me preguntaste
y en este lago de suspiros, con una ola, me perderé.
 
Si el amor parece un robo,
entonces ya no quiero amar más.
Deja que termine aquí una historia
para medir los botines en lágrimas.
 
Si el amor parece un robo,
ya no quiero volver a sufrir.
Si no tampoco haces un sacrificio,
desgraciadamente, no aprenderás a amar.
 
(Ven, ven, ven)
 
Submitted by Pablo Merino Fernández on Wed, 23/08/2017 - 14:47
Greek

Agapi san listeia (Αγάπη σαν ληστεία)

More translations of "Agapi san listeia (Αγάπη σαν ληστεία)"
Greek → Spanish - Pablo Merino Fernández
Comments