Niegdysiejsze śniegi

Portuguese

Águas passadas

 

Sei que os dias hão-de dar-me a paz que eu quero
Sei que as horas hão-de ser menos pesadas
//:E que as noites em secreto desespero
Hão-de ser recordações, águas passadas://

Sei que tudo tem um fim, e o fim de tudo
É o tudo que me resta por viver
//:E o teu olhar inquieto, onde me ilude
É o desvio da minh’alma a se perder://

Sei que sempre que te sei em outros braços
Há um punhal a atravessar todo o meu ser
//:Os meus olhos a alongarem-se num traço
São o espelho da minh’alma a não querer ver://

Sei no entanto, que há uma luz no horizonte
Que antevejo, entre lágrimas resignadas
//:Que esta história, seja a história onde se conte
O que um dia em mim serão águas passadas://
águas passadas

Try to align
Polish

Niegdysiejsze śniegi

Versions: #1#2

Wiem, że dni muszą przynieść mi spokój, którego pragnę
Wiem, że godziny coraz mniej będą mi ciążyć
I że noce tajemnej rozpaczy
Muszą zmienić się we wspomnienia, niegdysiejsze śniegi

Wiem, że wszystko się kończy, a koniec wszystkiego
Jest wszystkim, co mi pozostało przeżyć
A twoje niespokojne spojrzenie, które mnie łudzi
Jest bezdrożem, na którym gubi się moja dusza

Zawsze, gdy wiem, że jesteś w innych ramionach
Sztylet przeszywa cały mój byt
Moje oczy, śledząc jego ślad
Są zwierciadłem mojej duszy, która nie chce widzieć

A jednak wiem, że jest na horyzoncie światło
Dostrzegam je poprzez zrezygnowane łzy
Niech ta historia będzie historią, która opowiada
O tym, co kiedyś będzie we mnie niegdysiejszymi śniegami
niegdysiejszymi śniegami

Submitted by random on Thu, 17/05/2012 - 09:58
0
Your rating: None
More translations of "Águas passadas"
Portuguese → Polish - random
0
Comments