To be in Love (ahl del اهل دل)

Persian

ahl del اهل دل

عاشقی تاریخ نداره نداره نداره
 
پرستش چشمای تو شکر خدا یه عادته
خوب بودن تو عزیزم دروغ که نیست حقیقته
منکر نمیشم به خدا من تورو خیلی دوست دارم
تمام هستیم مال توست عشق توی قلبت میکارم
 
عاشقی تاریخ نداره همیشه هستو میمونه
باید که اهل دل باشی هرکی نبود پشیمونه
عاشقی تاریخ نداره همیشه هستو میمونه
باید که اهل دل باشی هرکی نبود پشیمونه
 
یکی میگه عاشقی کجاست
عشقها همه دروغ شده
هیچ قلبی عاشق نمیشه
سر همه شلوغ شده
خبر ندارن منو تو دیوونه صداقتیم
عاشقو دلبسته هم آخر هر رفاقتیم
خبر ندارن منو تو دیوونه صداقتیم
عاشقو دلبسته هم آخر هر رفاقتیم
 
عاشقی تاریخ نداره همیشه هستو میمونه
باید که اهل دل باشی هرکی نبود پشیمونه
عاشقی تاریخ نداره همیشه هستو میمونه
باید که اهل دل باشی هرکی نبود پشیمونه
 
یکی میگه عاشقی کجاست
عشقها همه دروغ شده
هیچ قلبی عاشق نمیشه
سر همه شلوغ شده
خبر ندارن منو تو دیوونه صداقتیم
عاشقو دلبسته هم آخر هر رفاقتیم
خبر ندارن منو تو دیوونه صداقتیم
عاشقو دلبسته هم آخر هر رفاقتیم
 
عاشقی تاریخ نداره همیشه هستو میمونه
باید که اهل دل باشی هرکی نبود پشیمونه
عاشقی تاریخ نداره همیشه هستو میمونه
باید که اهل دل باشی هرکی نبود پشیمونه
 
Submitted by wuhuahua089 on Sun, 04/08/2013 - 05:14
Align paragraphs
English translation

To be in Love

Love will never die, never
 
Thank God, the worship of your eyes is a habit
You're so good honey, and it's not a lie, it's a fact
I don't deny it, I swear to God, I love you very much
Everything I have is for you, and I will warm your heart with my love
 
Love will never die, it will last forever
You should be in love, if you are not, you'll be penitent
 
Love will never die, it will last forever
You should be in love, if you are not, you'll be penitent
 
Someone says that "where is the love?"
"Every love is a lie"
"There is no heart, which could fall in love"
"No one cares (for love)"
(but) They don't know we praise honesty (and love) that much
We love each other so much, we'd do anything for our friendship (and love)
 
(but) They don't know we praise honesty (and love) that much
We love each other so much, we'd do anything for our friendship (and love)
 
Submitted by bijan.kardouni on Thu, 09/01/2014 - 11:32
Author's comments:

P.S.
I think she should sing better than that. The song is not so good
-------------------------------------------------------------------------------

The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veyclever1980

thanked 1 time
UserTime ago
wuhuahua0892 years 37 weeks
Comments