Yolandita Monge - Ahora no (English translation)

Spanish

Ahora no

¿Y por qué tan de repente,
sin haberlo decidido,
nos encontramos en un barco
naufragando?
 
Nos parecemos tanto;
no podemos engañarnos...
Se apagan hoy las luces
entre los dos.
 
Estoy cansada de gritarte,
me cansé de reclamarte...
¡Cuantas veces dije que no puedo más!
 
Estribillo:
¡Ahora no!
Ayúdame, que te ayudaré.
Te empeñas en vencer
pero ¡no!
Mañana: ¡ahora no!
 
¡Ahora no!
No es el momento;
sí, ya lo sé.
Abrázame y al fin sentiré
si ahora me amas o no...
 
Corazones asustados,
tantas veces maltratados
con hirientes comentarios
que hacen daño.
 
Agarrados de la mano
para nunca separarnos
porque no podemos solos, sin amor.
 
Estribillo
 
Abrázame y al fin sentiré
si ahora me amas o no...
 
Si ahora me amas o no...
 
Submitted by Metodius on Thu, 10/08/2017 - 13:44
Align paragraphs
English translation

Not now

Why is it that, all of a sudden
And without having agreed upon it,
We find that we're in a sinking
Ship?
 
We're so very alike;
We cannot lie to each other...
Today, the lights have been turned off
For us.
 
I am tired of shouting at you,
I am tired of making demands...
So many times, I have said that I couldn't bear it anymore!
 
Chorus:
Not now!
Help me and I will help you.
You're determined to defeat me
but, no!
Tomorrow: not now!
 
Not now!
This isn't the right moment;
yes, I know it.
Hold me and, at last, I will know
Whether you still love me or not...
 
Two scared hearts
That have been wounded so many times
By hurtful comments
That are pernicious.
 
We're holding each other's hands
So that we won't ever be separated
Because we cannot do it all alone, without love.
 
Chorus
 
Hold me and, at last, I will know
Whether you still love me or not...
 
Whether you still love me or not...
 
Submitted by Metodius on Thu, 10/08/2017 - 13:53
Please help to translate "Ahora no"
Comments