Michel Teló - Ai Se Eu Te Pego (English translation)

Proofreading requested
English translation

Oh, If I Catch You

Oh my, oh my,
This way you're gonna kill me
Oh, if I catch you
Oh, oh, if I catch you
 
Delicious, delicious
This way you're gonna kill me
Oh, if I catch you
Oh, oh, if I catch you
 
Saturday night out
The guys and me were all dancing
And the most beautiful girl passed by me
I took a deep breath and started to talk to her
 
Oh my, Oh my,
This way you're gonna kill me
Oh, if I catch you
Oh, oh, if I catch you
 
Delicious, delicious
This way you're gonna kill me
Oh, if I catch you
Oh, oh, if I catch you
 
Submitted by Beanardo09 on Sun, 16/04/2017 - 19:08
Last edited by Beanardo09 on Sun, 30/04/2017 - 05:06
Author's comments:

This is my first real translation here!! Please rate it so I know how I did!!!
I compared the translation while I listened to it sung in Portuguese. Just a few adjustments to make this flow better in English. It is not completely literal.

Esta é a minha primeira tradução real aqui!! Por favor avalie-o para que eu saiba como eu fiz!!!
Comparei a tradução enquanto a escutava cantada em português. Apenas alguns ajustes para fazer este fluxo melhor em Inglês. Não é completamente literal.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Portuguese

Ai Se Eu Te Pego

More translations of "Ai Se Eu Te Pego"
Portuguese → English - Beanardo09
Comments
Gabriel Lima    Sat, 29/04/2017 - 02:52

replace "like this" with "this way" and replace "gang" with "folks" "mates" or something similar. gang is more used when speaking of criminals.

Beanardo09    Sat, 29/04/2017 - 05:56

Muito obrigado pela sua ajuda Gabriel!!