Gérard Lenorman - Ailleurs (Spanish translation)

Spanish translation

En otro lugar

Como una gaviota en el mar
Se alza, vuela, y luego se pierde
En el horizonte todavía incierto
De cualquier anteayer
 
Como una carta garabateada
Por la adolescencia olvidada
Tú has vuelto para decirme
Que hacía buen tiempo en otro lugar
 
En otro lugar los remordimientos se pierden
Y la soledad se duerme
En la mañana del sosiego cuando la esperanza
Nos deja el corazón menos apenado
Y los recuerdos un poco amortiguados
Cuando la ternura reinventaría el amor
 
Como una página rasgada
Que el niño quisiera volver a pegar
Para que el rostro vuelva
De nuevo a perderse en el mar
 
Tú has venido a hacerme el amor
A decirme «hola» con el corazón
Pero yo no he sabido seguirte
Cuando decías que en otro lugar...
 
En otro lugar los remordimientos se pierden
Y la soledad se duerme
En la mañana del sosiego cuando la esperanza
Nos deja el corazón menos apenado
Y los recuerdos un poco amortiguados
Cuando la ternura reinventaría el amor
 
Uno de estos días sé
Que me despertaré por fin
Y que una gaviota un poco frágil
Me hablará de mí
 
Sé que un día volveré a hacer
El largo viaje que ella hacía
Cuando la locura le contaba
Las aves de ultramar
 
En otro lugar los remordimientos se pierden
Y la soledad se duerme
En la mañana del sosiego cuando la esperanza
Nos deja el corazón menos apenado
Y los recuerdos un poco amortiguados
Cuando la ternura reinventaría el amor
 
Submitted by jaimetraduire on Wed, 14/02/2018 - 19:11
French

Ailleurs

Comments