Aimer pour nous deux (Amar pelos dois)

Portuguese

Amar pelos dois

 
Se um dia alguém perguntar por mim
Diz que vivi p’ra te amar
Antes de ti, só existi
Cansado e sem nada p’ra dar
 
Meu bem, ouve as minhas preces
Peço que regresses, que me voltes a querer
Eu sei que não se ama sozinho
Talvez devagarinho possas voltar a aprender
 
Meu bem, ouve as minhas preces
Peço que regresses, que me voltes a querer
Eu sei que não se ama sozinho
Talvez devagarinho possas voltar a aprender
 
Se o teu coração não quiser ceder
Não sentir paixão, não quiser sofrer
Sem fazer planos do que virá depois
O meu coração pode amar pelos dois
 
Submitted by BertBrac on Mon, 27/02/2017 - 11:01
Last edited by Hansi K_Lauer on Sun, 21/05/2017 - 01:51
Submitter's comments:

Canção que representa Portugal ao Festival Eurovisão da Canção 2017 em Kiev, Ucrânia
Música e letra: Luísa Sobral

Video:

videoem: 
Align paragraphs
French translation

Aimer pour nous deux

Versions: #1#2#3#4
Aimer pour nous deux
 
Si un jour quelqu’un t’interroge sur moi
Dis que j’ai vécu pour t‘aimer
Avant toi, ma vie n’était que fatigue
Je n’avais rien à donner
 
Mon cœur, écoute ma prière
Reviens, je t’en prie, aime-moi à nouveau
Je sais bien qu’on ne peut aimer seul
Peut-être, peu à peu, pourras-tu apprendre
 
Mon cœur, écoute ma prière
Reviens, je t’en prie, aime-moi à nouveau
Je sais bien qu’on ne peut aimer seul
Peut-être, peu à peu, pourras-tu apprendre
 
Si ton cœur ne veut pas se rendre
Ne veut pas brûler, ne veut pas souffrir
Sans me soucier de ce qui pour advenir
Mon cœur aimera pour nous deux
 
Submitted by François Gonzalez de Quijano on Tue, 16/05/2017 - 07:56
Author's comments:

On peut faire mieux encore mais la traduction que vous avez publié était à mon sens beaucoup trop plate, littérale. Il ne s'agit pas d'un texte technique mais d'un petit poème, que diable!

More translations of "Amar pelos dois"
Portuguese → French - François Gonzalez de Quijano
Comments