Soleil du soir (Akşam güneşi)

French translation

Soleil du soir

Tandis qu'un soleil du soir se couche à l'horizon
Il semble que tu m'aies abandonné, mon amour.
Cela fait de longues années, tu n'es toujours pas revenue.
Je t'en prie, je t'en prie, je t'en prie, reviens-moi.
Regarde, un soleil du soir se couche à nouveau.
Mon amour est sous les projecteurs, j'attends ton retour.
Celle qui m'a laissé sans personne est dans cet endroit étranger.
Comme si un nuage noir te cachait à mes yeux.
Je t'en prie, je t'en prie, je t'en prie, reviens-moi.
Il s'est à nouveau éclipsé, le soleil du soir.
 
Submitted by purplelunacy on Fri, 03/03/2017 - 21:04
Turkish

Akşam güneşi

Batarken ufuktan bir akşam güneşi.
Bırakıp gitmiştin beni, sen sevgilim.
Yıllar yılı oldu hala dönmedin geri.
Ne olur, ne olur, ne olur, dön bana.
Bak batıyor yine akşam güneşi.
Aşkımı dillerde, gözümü yollarda.
Kimsesiz bırakan, şu gurbet ellerde.
Sanki kara bulut seni saklıyor benden.
 

More

More translations of "Akşam güneşi"
Turkish → French - purplelunacy
Comments