Star alley
Aleja gwiazd
Jabłko i grzech - tak musi być,
wojna i śmiech zaraz po nich...
Zieleń i brąz, płomień i dym,
żebrak i król w koronie...
Słońce i grad, po nocy dzień,
światło i mrok ramię w ramię,
szampan i gaz, po życiu sen
i nic ci już nie ostanie...
Daj mi dłoń, tak daleko port...
Gdzie dziś dom, gdzie ulica słońc?
Aleją gwiazd, aleją gwiazd biegniemy, Bóg drogę zna,
pod niebem gwiazd, pod niebem gwiazd żyjemy, a każdy sam.
I potem tak: luz, potem blues,
duch, potem pąk - zawsze razem
zachód i wschód, wiatr oraz mróz
anioł i stróż idą w parze...
Jabłko i grzech - tak musi być,
wojna i śmiech zaraz po nich...
Zieleń i brąz, płomień i dym,
żebrak i król w koronie...
Daj mi dłoń, tak daleko port,
gdzie dziś dom, gdzie ulica słońc.
Aleją gwiazd, aleją gwiazd biegniemy, Bóg drogę zna,
pod niebem gwiazd, pod niebem gwiazd żyjemy, a każdy sam.
Star alley
(Refrain1:)
Apple and sin – that's how it must be
war and laughter just after them...
Green and brown colors, flame and smoke,
beggar and king with a crown...
Sun and hail, day after night,
light and darkness side by side,
champaigne and gas, sleep after life
and nothing will succumb to you anymore...
(Refrain2:)
Give me your hand, the port is so far away
Where is home today, where the solar way?
(Refrain3:)
On the star alley, on the star alley we're running, God knows the way,
beneath the sky of the stars, beneath the sky of the stars we're living, and each of us alone.
And then like this: coolness, then blues,
spirit, then bud – always together
the west and the east, wind as well as frost
the angel and the guardian never come alone...
(Refrain1)
(Refrain2)
(Refrain3)
| thanked 1 time |
More translations of "Aleja gwiazd"
| User | Posted ago | |
|---|---|---|
| algebra | 2 years 33 weeks |









Comments