Alfonsina and the sea

Spanish

Alfonsina y el mar

Por la blanda arena que lame el mar
Su pequeña huella no vuelve más
Un sendero solo de pena y silencio
Llegó hasta el agua profunda
Un sendero solo de penas mudas
Llegó hasta la espuma

Sabe Dios qué angustia te acompañó
Qué dolores viejos calló tu voz,
Para recostarte arrullada en el canto
De las caracolas marinas.
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
La caracola

Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma
Y te está llevando
Y te vas, hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina, vestida de mar

Cinco sirenitas te llevarán
Por caminos de algas y de coral
Y fosforescentes caballos marinos harán
Una ronda a tu lado.
Y los habitantes del agua
Van a jugar pronto a tu lado

Bájame la lámpara un poco más
Déjame que duerma, nodriza, en paz
Y si llama él no le digas que estoy
Dile que Alfonsina no vuelve
Y si llama él no le digas nunca que estoy
Di que me he ido

Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma
Y te está llevando
Y te vas, hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina, vestida de mar

See video
Try to align
English

Alfonsina and the sea

Across the soft sand that the waves lick
Her small footprints are not coming back anymore
Only one path made of sorrow and silence
Reached the deep water
Only one path made of untold sorrows
Reached the foam

Only God knows about the anguish that accompanied you
And about the old pains your voice never told
That caused you to go to sleep, lulled by the song
Of the seashells
The song sung in the depths of the dark sea by
The seashell

You're going away, Alfonsina
Along with your loneliness
What kind of new poems did you go looking for?
An ancient voice made of wind and salt
Is shattering your soul and taking you away
And you go there, like in a dream
Asleep, Alfonsina, dressed with the sea

Five little mermaids will escort you
Through paths made of seaweed and corals
And phosphorescent sea horses will sing
A round, by your side
And the aquatic dwellers
Will soon play by your side

Dim the light of the lamp a bit for me
Let me sleep in peace, nurse [1]
And if he calls don't tell him I'm here
Tell him that Alfonsina is not coming back
And if he calls never tell him I'm here
Tell him that I have left

You're going away, Alfonsina
Along with your loneliness
What kind of new poems did you go looking for?
An ancient voice made of wind and salt
Is shattering your soul and taking you away
And you go there, like in a dream
Asleep, Alfonsina, dressed with the sea

Submitted by citruswind on Fri, 22/04/2011 - 18:51
Author's comments:

[1] A wet nurse

thanked 96 times
Guests thanked 96 times
0
Your rating: None
More translations of "Alfonsina y el mar"
Spanish → English - citruswind
0
Comments
kubeseba     April 23rd, 2011

Very splendid translation! I corrected along yours.

citruswind     April 23rd, 2011

Thank you very much. I'm glad you liked it Smile

stefanmani     July 27th, 2012

excelente! Big smile

GrigoryPtashko     June 19th, 2013

Thank you!
This is a very beautiful song. You should listen to it in Avishai Cohen's (the bassist) performance. It is very lyrical and beautiful.