Xzibit - Alkoholik (Turkish translation)

  • Artist: Xzibit
  • Featuring artist: Erick Sermon, Tash, J-Ro
  • Album: Restless 2000
  • Song: Alkoholik
English

Alkoholik

[X] C'mon
[E] Xzibit!
[X] Yeah..
[E] Ahh, ahh, E-Dub
 
[Xzibit]
It's that millenium ridiculous flow, I never let go
Niggaz gettin knocked out is part of my show
Let 'em know who they fuckin with yo, a rhyme wrangler
Tri-angular push-up the hillside strangler
Dangle a, nigga by the ankle off the balcony
Now let his punk ass go, look out below (BELOWWWW)
It's a tale of two cities, come out when the sun go down
We officially not fuckin around
Stuck in the ground, fitted with a suit in a pine box
(hah!) with my fresh pressed khakis in a slingshot
So heatbox all day in a nigga face
and all you bitches see the dick that you shoulda ate
 
[Chorus 2X: Xzibit *singing*]
Call it what you wanna call it
I'm a fuckin Alkaholik
Bring it if you really want it
Ain't gotta put no extras on it!
 
[Erick Sermon]
Yo, I'm in the zone, and lyrically gone
Got the spot blown, BOOM! Oklahoma
Watch the aroma, catch those who love me
My underground dirty cats on dune buggies
I be the type to take your watch and flaunt it
Kidnap T. Lewis and Jimmy Jam on it
Yo, I bang a nigga head til his neck pop
Do a KRS-One to a "Black Cop"
X and E's, out for cream
Get the money, while you stay broker than Al Bundy
Uhh, give it to y'all, in "Any Given Sunday"
With J. Foxx name the spot, make it hot
(I hate E so much right now!) Blow it down hooker bounce
come off the ropes like J. Snooka
[*X*: Two fly motherfuckers] You can't fuck widdit
Backed by +Open Bar+, so y'all forget it
 
[Chorus]
 
[J-Ro]
J-McEnroe, cam smashin, party crashin
I eat MC's like a ration
I'm sockin niggaz in they goatees
I leave you stiffer than that fool on my basketball trophies
I'm in the room with 10 G's, countin ten G's
cause we need a bag of weed (can you smell it?)
Now we need ten dimes, to blow on deez like wind chimes
Time to close the blinds cause you all in mines
I bought a bottle for the session, and did not share it
Drink so much Captain Mo' all I need is a parrot
You took the Alkaholik challenge, and lost your balance
You underground, we under water drinkin liquid by the gallons
 
[Tash]
Slurred words, double vision, brain bustin, head rushin
Since I'm too drunk to walk, I rock a party on crutches
and still rush the roughest MC who wanna get it
Forget it, it's Likwit, Tha Liks and, Xzibit
Ca-Tash on the blast the final piece to the puzzle
I slap bitches on the ass I slap tits up out the muzzle
I shuffle with the microphone, bang rhymes consistant
You wack and I'm Ca-Tash and that's the motherfuckin difference
For instance, "21 and Over" set your clocks back
(Tick tock tick tock) Still standin where the rocks at
Two-thousand-one, we still young guns that's +Restless+
(Thirty niggaz, sixty hoes) and that's the motherfuckin guestlist!
 
[Chorus]
 
Align paragraphs
Turkish translation

Alkaholik*

[Verse 1: Xzibit]
Bu 1000 yıldır süregelen o tuhaf flow, bırakacak değilim bunu
Zencilerin konserlerimde dayak yemesi de gösterinin bi parçası
Kimile uğraştıklarını gösteririm onlara yo: bi rhyme kovboyuyla...
...üçgen şınav çekiciyle, yamacın ucunda boğucuyla
Bi zenciyi, ayak bileğinden tutup balkondan sarkıtırım
Bırakalım da bu serseri düşsün, kafalara dikkat! (DİKKAAAT)
Bu iki şehrin hikayesi*, güneş battığında ortaya çıkarım
Resmi olarak taşak falan geçmiyoruz
Yeraltında kaldım, çamağacından yapılma bi tabutta takım elbisemleyim:
yeni ütülenmiş bej pantolonoum ve kolsuz tişörtümle
Bi zencinin suratına tüm gün ısıtma kutusu dumanı
Daha önce yemiş olmanız gereken siki görüyor musunuz sürtükler?
 
[Nakarat: Xzibit]
Buna ne derseniz diyin ama
Ben lanet bir Alkaholik'im*
Cidden açmak istiyorsanız açın bu konuyu
Üzerine ıvır zıvır eklemenize gerek yok!
 
[Erick Sermon]
Yo, tam havamdayım, ve lirikal olarak mükemmelim
Mekanı uçuruyorum, BUUM! Oklahoma*
Aromayı izleyerek, beni sevenleri yakalıyorum
Kumsal arabasındaki pis yeraltı adamlarımı
Senin saatini çalıp, onunla hava atarım
Bunun üzerine T. Lewis ve Jimmy Jam'i* kaçırırım
Yo, patlatırım bi zenciye ta ki boynu kopana dek
Tıpkı KRS-One'ın "Black Cop" şarkısı gibi
X ve E*, pastadan pay almaya hazır
Alıcaz parayı, siz Al Bundy'den* daha da fakir kalırken
Ahh, yaşatırım bunu size, "herhangi bir pazar"* hem de
J. Foxx ismiyle beraber, böylece daha çekici olur
(E'den acayip nefret ediyorum şu anda!)*
Yut bunu orospu, iplerden binerim tepenize tıpkı J. Snuka* gibi
(X: İki havalı herifiz) Bizimle aşık atamazsınız
Açık Bar'ın* desteğiyle geri döndük, unutanlara hatırlatayım
 
[Nakarat: Xzibit]
Buna ne derseniz diyin ama
Ben lanet bir Alkaholik'im
Cidden açmak istiyorsanız açın bu konuyu
Üzerine ıvır zıvır eklemenize gerek yok!
 
[J-Ro]
J-McEnroe*, partilere dilediğim gibi girip dağıtırım
MC'leri istihkaklarmışçasına yerim
Zencilerin suratına vururum yumruğu
Sizi basketbol kupalarımdan daha sert* hâle getiririm
10 gangsta ile aynı odadayım, 10.000$'ımızı sayıyoruz
Çünkü bi çanta dolusu ota ihtiyacımız var (kokusunu alabiliyor musunuz?)
Şimdiyse 10 hatuna ihtiyacımız var, taşşaklarımızı yalaması için
Panjurları kapama vakti, çünkü işler biraz özele giriyor
Tüm bu muhabbet için bi şişe aldım, ve paylaşmadım
O kadar çok Captain Mo* içtim ki tek ihtiyacım bi papağan
Alkaholik iddiasını kabul ettiniz, ve dengenizi yitirdiniz
Siz yeraltıysanız, biz suyun altında litrelerce alkol içiyoruz
 
[Tash]
Gevelenen sözcükler, çift görme, beynin patlaması, denge kaybı
Yürümek için kafam çok iyi olduğu için, koltuk değnekleriyle sürdürüyorum partiyi
Ve yine de en sert MC'yle bile başa çıkabilirim
Unutun bunu, karşınızda Likwit, Tha Liks ve Xzibit
Yapbozun son parçasını patlatmak için Ca-Tast burda
Sürtükleri kıçından ve memelerinden, silahımla tokatlarım
Mikrofon elimde, istikrarlı rhyme'lar savururum
Siz wack'siniz, ben ise Ca-Tash ve işte aramızdaki fark bu
"21 and Over"* saatlerinizi geriye alır mesela (Tik tak tik tak)
Hâlâ kokain satıyorum sokaklarda
İki-bin-bir, hâlâ Tez Canlı* genç silahlarız
(Otuz zenci, altmış sürtük) ve işte bu da misafir listesi!
 
[Nakarat: Xzibit]
Buna ne derseniz diyin ama
Ben lanet bir Alkaholik'im
Cidden açmak istiyorsanız açın bu konuyu
Üzerine ıvır zıvır eklemenize gerek yok!
 
Submitted by Alfocus on Tue, 11/10/2016 - 13:41
Author's comments:

Alkaholik: Tha Liks olarak da bilinen üçlü, Tha Alkaholiks. Ayrıca "alcoholic" sözcüğü de "alkolik" anlamına geliyor şarkıda da sıkça geçtiği gibi.
İki Şehrin Hikayesi: http://www.goodreads.com/book/show/14743887-ki-ehrin-hikayesi
Oklahoma: https://tr.wikipedia.org/wiki/Oklahoma_City_sald%C4%B1r%C4%B1s%C4%B1
T. Lewis ve Jimmy Jam: https://tr.wikipedia.org/wiki/Jimmy_Jam_ve_Terry_Lewis
X ve E: Xzibit ve Erick Sermon. Aynı zamanda ekstazi için kullanılan kısaltmalar X ve E.
Al Bundy: https://tr.wikipedia.org/wiki/Evli_ve_%C3%87ocuklu burdaki ana karakter
Herhangi bir pazar: http://www.imdb.com/title/tt0146838/
E'den acayip nefret ediyorum şu anda: Kelis'in “Caught Out There” adlı şarkısına referans. Nakaratta "senden acayip nefret ediyorum şu anda" diyor. Burda da "e"yi "you" gibi söylemiş Erick.
J. Snuka: İplerden, rakiplerinin üzerine atlamasıyla bilinen güreşçi. https://tr.wikipedia.org/wiki/Jimmy_Snuka
J-McEnroe: https://tr.wikipedia.org/wiki/John_McEnroe
Daha sert: Öldürmekten bahsediyor. Ölen kişinin cesedinin sertleşmesi muhabbeti.
Captain Mo: Captain Morgan, korsan logosu olan bir rom markası.
21 and Over: Alkaholiks'in çıkış albümünün adı.
Tez Canlı: İngilizce'siyle "Restless". Ki Restless da bu şarkının bulunduğu albümün ismi.

Xzibit: Top 3
Idioms from "Alkoholik"
See also
Comments