Chuck Fenda - All About Da Weed (English translation)

English translation

[It's] All About the Weed

Hear me now!
It's true they don't know, woo
The pipe, man, smoke
And, one to them, bobby, hear me now
 
It's all about the weed,
How do you love the weed
How goes it farmer man, come plant my seed
It's good for the nerves, it has to be preserved
God's voice sends the wicked to the curb
 
It's all about the weed
Of course, I love the weed
How goes it farmer man, come plant my seed
It's good for the nerves, it has to be preserved
God's voice sends the wicked to the curb
 
Give me a draw, give me a [marijuana] cigarette
Turn it to [the] east, you make, we make a wish
All those [who] smoke alone make the police crazy
Marijuana, you know, is a Rasta's favourite dish, alright!
And who is going to try to stop the weed flow
Somebody whisper in my ear, ask me how I know
In my garden, I plant and then I have to sow
Open my window, [and] watch my marijuana plant grow
 
It's all about the weed,
How do you love the weed
How goes farmer man, come plant my seed
It's good for the nerves, it has to be preserved
God's voice sends the wicked to the curb
 
Put it [weed] in the store, put it in the market
It's the healing of the nation, so no one oppose it
I have a portion now, wow, sell cross it
Farming people around the world take complete advantage of it
And, the highest grade of weed is in my food.
When you see [me], my brain has completely numbed
Some people around the world stay far from coke,
Use the best trick, you must reach the poor
 
It's all about the weed,
How do you love the weed
How goes it farmer man, come plant my seed
It's good for the nerves, it has to be preserved
Jah Jah's sound send the wicked to the curb
 
It's all about the weed
Of course, I love the weed
How goes farmer man, come plant my seed
It's good for the nerves, it has to be preserved
God's voice sends the wicked to the curb
 
My eyes are red like blood
Medicine comes from this substance
My eyes are red like blood
It makes me tired, I smoke as soon as there's a bud
My eyes are red like blood
If you lose, come back as you were
My eyes are red like blood
No bad feelings, police,
nobody would destroy the world
 
It's all about the weed,
How do you love the weed
How goes it farmer man, come plant my seed
It's good for the nerves, it has to be preserved
God's voice sends the wicked to the curb
 
It's all about the weed
Of course, I love the weed
How goes farmer man, come plant my seed
It's good for the nerves, it has to be preserved
God's voice sends the wicked to the curb
 
Give me a draw, give me a [marijuana] cigarette
Turn it to [the] east, you make, we make a wish
All those [who] smoke alone make the police crazy
Marijuana, you know, is a Rasta's favorite dish, alright!
And who is going to try to stop the weed flow
Somebody whisper in my ear, ask me how I know
In my garden, I plant and then I have to sow
Open my window, [and] watch my marijuana plant grow
 
It's all about the weed,
How do you love the weed
How goes farmer man, come plant my seed
It's good for the nerves, it has to be preserved
 
Submitted by lhwarp on Sat, 21/10/2017 - 20:22
Added in reply to request by Jethro Paris
Author's comments:

Babylon usually refers to "the system" (ie: anyone who controls - police, Church, government...). For the sake of ease, I kept it with police, due to history.

"Nobody would destroy the world" is nobody who smokes marijuana has plans to take over the world (ie: control people).

"Sick" has taken on many meanings over time; depending on the age of the speaker, it could mean: ill or crazy. (The younger generation seems to use it in place of "awesome" or "cool", but the singer is older than that...)

From memory, 'choke' refers to a Jamaican dish that is popular called "Choka", which could also be used for 'food'.

English (Jamaican)

All About Da Weed

Please help to translate "All About Da Weed"
See also
Comments