Duìyú nǐ suǒ zuò de yīqiè (對於祢所做的一切)

English

For all you've done

 

My savior
Redeemer
Lifted me from the miry clay

Almighty
Forever, I will never be the same
Cause You came here
From the everlasting
To the world we live
The Father’s only Son

And You lived
You died
You rose again on high
You opened the way for the world to live again

Hallelujah, for all You’ve done

Try to align
Chinese

Duìyú nǐ suǒ zuò de yīqiè (對於祢所做的一切)

Versions: #1#2

我的救世主
救贖的神
請祢移我離開這泥濘的惡土吧

永遠的
全能者,我從此不再一樣
因為祢來了
從永恆之地
到我們所住的世界
祢是父的唯一獨生子

而祢活著
又死去
再復活升天
祢打開了世人通往永生的路

哈利路亞,對於祢所做的一切

Submitted by katrine1021 on Sun, 17/04/2011 - 15:43
Author's comments:

"Almighty" and "Forever" have been rearranged due to the Chinese grammar.
Please notify me if you find any error.

thanked 1 time
Guests thanked 1 time
0
Your rating: None
Comments