Serena Autieri - All'alba sorgerò (Polish translation)

Polish translation

Wzejdę o świcie

Śnieg na mnie spada
Przykrywa wszystko … wysyła w zapomnienie
W tym odległym królestwie królową … jestem ja
Burza już przebija się przez me serce
Moja wola nie da temu rady
 
Zachowywałam każde kłamstwo
Na świecie jest to wina wyłącznie moja
Nie mogę tak żyć, nie będę słuchać kolejnego „nie”
 
Od teraz pozwolę memu sercu mnie trochę poprowadzić
Zapomnę, co wiem i od teraz zmienię się
Zostaję tu, nigdy nie odejdę
Teraz jestem sama, od dziś zimno jest moim domem
 
Czasem to dobre by trochę odbiec
To może wydawać się duży skok, ale stawię mu czoła
To nie wada, to zaleta i nigdy już tego nie zatrzymam
Nie ma dla mnie przeszkód, ponieważ …
 
Od teraz znajdę moją prawdziwą tożsamość
I będę żyć, tak, będę żyć już na zawsze wolna
Jeśli moje miejsce jest tu, dowiem się o tym
 
Moja moc roznosi się wokół mnie
Lód się rozprzestrzenia i pokrywa wszystko
Moja myśl krystalizuje rzeczywistość
Reszta jest już historią, mija i odchodzi
 
Ja już wiem, tak, już wiem zajdę jak słońce
Ponieważ wtedy, ponieważ wtedy wzejdę o świcie
Tu jest ta burza, która nie zatrzyma się
Od dziś los jest w moich rękach
 
Submitted by Anna Elsa J. on Mon, 10/07/2017 - 21:15
Author's comments:

Polskie tłumaczenie: Kacper Wróblewski

Italian

All'alba sorgerò

Idioms from "All'alba sorgerò"
Comments