One of them went to Chios
Allos Gia Chio Travikse (Άλλος για Χίο τράβηξε)
Στα καλντερίμια συζητούν
ως το πρωί γειτόνοι
μα σκοτεινιάζει ο καιρός
και στις καρδιές νυχτώνει
Άλλος για Χίο τράβηξε πήγε
κι άλλος για Μυτιλήνη
κι άλλος στης Σύρας τα στενά
αίμα και δάκρυα πίνει
Σε πανηγύρι και γιορτή
απ' την Αγιά Μαρκέλλα
σ' αγόρασα χρυσή κλώστη
και κόκκινη κορδέλα
Άλλος για Χίο τράβηξε πήγε
κι άλλος για Μυτιλήνη
κι άλλος στης Σύρας τα στενά
αίμα και δάκρυα πίνει
One of them went to Chios
In the cobble roads
the neighbours are conversating until the morning
But the weather becomes dark
and the night comes in the hearts
The one went to Chios and the other to Mitilini,
and an other one is drinking blood and tears
in Syros' squares
From a feast celebration of Aghia Markella (Aghia = Saint)
I bought for you a gold thread and a red ribbon
The one went to Chios and the other to Mitilini,
and an other one is drinking blood and tears
in Syros' squares



Comments