-
Amado mío → French translation
- •
✕
Translation
Mon aimé
Mon aimé
aime moi pour toujours
et laisse pour toujours commencer la nuit
Mon aimé
Quand nous sommes ensemble
Je suis dans un monde de rêve
de douces délices
De nombreuses fois j'ai murmuré
Mon aimé
C'était seulement une phrase
Que j'avais entendu dans les comédies
J'étais en train de jouer une scène
Mais maintenant quand je murmure
Mon aimé
Peux-tu comprendre que tu m'es cher
Que nous partageons le même sentiment
parce qu'il me vient du cœur
Je te veux toujours
j'aime mon trésor
Je veux te serrer
et te tenir serré
Mon aimé
aime moi pour toujours
et laisse toujours
Que commence la nuit
De nombreuses fois j'ai murmuré
mon amour !
C'était seulement une phrase
Que j'avais entendu dans les comédies
J'étais en train de jouer une scène
Mais maintenant quand je murmure
Peux-tu comprendre que tu m'es cher
Que nous partageons le même sentiment
parce qu'il me vient du cœur
Je te veux toujours
j'aime mon trésor
Je veux te serrer
et te tenir serré
Mon aimé
aime moi pour toujours
et laisse toujours
Commence ce soir
Que commence la nuit
Et dure toujours
Que commence la nuit
Et dure toujours
Que commence la nuit
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
alain.chevalier | 3 years 5 months |
Natur Provence | 6 years 2 weeks |
Submitted by elfy2016 on 2016-04-16
✕
Collections with "Amado mío"
1. | Оtherworldly, simply unusual or just amazing duos III |
Pink Martini: Top 3
1. | Sympathique |
2. | Una notte a Napoli |
3. | Ninna nanna |
Comments
Buongiorno,
merci pour ta traduction où j'ai trouvé quand-même une petite erreur dans la 6ième strophe:"et laisse toujours Que commence la nuit -->c'est la même comme dans la première strophe: et laisse pour toujours commencer la nuit.
Regarde aussi la dernière strophe.
Correctement ce serais : et laisse "toujours" commencer cette nuit
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Le bonheur ! la musique et le chant dans ma vie y contribuent quand ils sont présents" On est bien peu de chose et mon amie la rose me l'a dit ce matin"***Algo pequeñito, algo chiquitito Una rosa blanca, una caricia, un beso dulce y un perdón" .....Per qu
Name: Alfonsina
Retired Editor CELI 6
Contributions: 433 translations, 2 transliterations, 56 songs, 1359 thanks received, 106 translation requests fulfilled for 50 members, 31 transcription requests fulfilled, added 161 idioms, explained 181 idioms, left 860 comments
Languages: native Italian, fluent French, Italian, beginner English, Spanish
Alfo (NS)
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you're interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And needless to say, if you republish my translations, you should cite my name as the author.