Love for us both (Amar pelos dois)

Portuguese

Amar pelos dois

 
Se um dia alguém perguntar por mim
Diz que vivi p’ra te amar
Antes de ti, só existi
Cansado e sem nada p’ra dar
 
Meu bem, ouve as minhas preces
Peço que regresses, que me voltes a querer
Eu sei que não se ama sozinho
Talvez devagarinho possas voltar a aprender
 
Meu bem, ouve as minhas preces
Peço que regresses, que me voltes a querer
Eu sei que não se ama sozinho
Talvez devagarinho possas voltar a aprender
 
Se o teu coração não quiser ceder
Não sentir paixão, não quiser sofrer
Sem fazer planos do que virá depois
O meu coração pode amar pelos dois
 
Submitted by BertBrac on Mon, 27/02/2017 - 11:01
Last edited by Hansi K_Lauer on Sun, 21/05/2017 - 01:51
Submitter's comments:

Canção que representa Portugal ao Festival Eurovisão da Canção 2017 em Kiev, Ucrânia
Música e letra: Luísa Sobral

Video:

videoem: 
Align paragraphs
English translation

Love for us both

If some day someone asks about me,
Say that I lived to love you.
Before you came along, I only existed,
I was tired and had nothing to give.
 
My dear, listen to my prayers.
I want you to return, and that you'll love me again,
I know that - all alone - you don't love yourself,
Maybe you can learn to do so again, bit by bit.
 
My dear, listen to my prayers.
I want you to return, and that you'll love me again,
I know that, all alone, you don't love yourself,
Maybe you can learn to do so again, bit by bit.
 
If your heart doesn't want to give in,
If it doesn't want to feel passion, if it doesn't want to suffer,
Without having to plan what awaits us afterwards,
My heart can love for us both
 
Submitted by James Puchowski on Mon, 06/03/2017 - 01:13
Author's comments:

Translated into L1 British English

More translations of "Amar pelos dois"
Portuguese → English - James Puchowski
Comments