Vergebens zu lieben (Amare inutilmente)

Italian

Amare inutilmente

Ora lo so
che non si può
amare da morire
senza avere in cambio niente
 
Che non vuol dire niente
se il resto della gente
che ti crede felice
invidia il tuo sorriso
 
Amare inutilmente
senza mai chiedere
una parola, un gesto che
voglia dire un po' d'amore
per te anche per te
 
Amore no
così non si può andare avanti
Amore no
la vita non si butta via per niente
Amore no
un giorno dopo l'altro
senza che non cambi niente
 
(last 3 stanzas repeated)
 
Amore no...
 
Submitted by Federico on Sat, 15/03/2014 - 11:46
Submitter's comments:
videoem: 
Align paragraphs
German translation

Vergebens zu lieben

Jetzt weiß ich,
Dass man nicht
Unsterblich lieben kann,
Ohne dafür etwas zurückzuerhalten
 
Dass es nichts zu sagen hat,
Wenn die übrigen Leute,
Die dich für glücklich halten,
Dir dein Lächeln missgönnen.
 
Vergebens zu lieben,
Ohne je
Um ein Wort zu bitten, eine Geste, die
Ein wenig Liebe
Für dich, auch für dich bedeuten
 
Liebe nein*
So kann es nicht weitergehen
Liebe nein
Man vergeudet das Leben nicht wegen nichts
Liebe nein
Tag für Tag
Ohne dass sich etwas ändert
 
(Wiederholung der letzten drei Strophen )
 
Liebe nein
 
Submitted by Coopysnoopy on Wed, 21/12/2016 - 09:35
Author's comments:

*oder: "Liebling, nein" oder "Keine Liebe"
Hallo Frau bzw. Herr Copypaste!
Wenn du dich angesprochen fühlst, hast du deine Gründe. Du glaubst, meine Übersetzungen ohne meine Einwilligung kopieren und auf irgendwelchen Webseiten verbreiten zu dürfen? Dann solltest du aber zumindest den Anstand haben, darauf zu achten, sie anhand meiner laufenden Korrekturen zu aktualisieren. Im Internet kursieren nämlich schon viel zuviele fehlerhafte Texte, falls du es noch nicht bemerkt haben solltest (was zum Teil auch daran liegt, dass fehlerhafte Originaltexte zirkulieren!). Mein Vorschlag: Fertige doch einfach selbst Musterübersetzungen an, dann ist diese Gefahr gebannt!

More translations of "Amare inutilmente"
Italian → German - Coopysnoopy
Comments