John Newton - Amazing Grace (Short Version) (Thai translation)

English

Amazing Grace (Short Version)

Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found;
Was blind, but now I see.
 
’Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed.
 
Through many dangers, toils and snares,
I have already come;
’Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
 
When we’ve been there ten thousand years,
Bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise
Than when we’d first begun.
 
Submitted by phantasmagoria on Sat, 19/08/2017 - 18:42
Align paragraphs
Thai translation

พระคุณที่น่าตื่นตาตื่นใจ

ที่น่าตื่นตาตื่นใจพระคุณ
เสียงหวานวิธี
ที่บันทึกไว้คนเคราะห์ร้ายอย่างผม!
ผมเคยหายไป แต่ตอนนี้ผมพบว่า
เป็นคนตาบอด แต่ตอนนี้ฉันเห็น
 
'เกรซ Twas ที่สอนหัวใจของฉันที่จะต้องกลัว
เกรซและความกลัวของฉันโล่งใจ
วิธีการที่มีค่าความสง่างามที่ไม่ปรากฏ
ชั่วโมงแรกที่ผมเชื่อว่า
 
thro 'อันตรายหลาย toils และหลุมพราง
ผมมีอยู่แล้วมา
'Tis พระคุณทรง bro't ฉันปลอดภัยป่านนี้
และพระคุณจะนำฉันกลับบ้าน
 
เมื่อเราได้รับมีหนึ่งหมื่นปี
ส่องสว่างเป็นดวงอาทิตย์
เราได้ไม่น้อยกว่าวันที่จะร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้า
กว่าตอนที่เราเริ่มแรก
 
Submitted by gabriela.inurretavaldes on Fri, 27/09/2013 - 16:51
Added in reply to request by TJS
Author's comments:

algunas cosas no se como sean pero lo demas esta ahi espero que te sirve

Please help to translate "Amazing Grace (Short Version)"
See also
Comments