Амитивіль (Amityville)

Ukrainian translation

Амитивіль

[Вступ: Емінем]
(Вбити, вбити, вбити)
Та-там, та-там, там.
Та-там, та-там, та-та-та.
(Вбити, вбити, вбити)
Та-там, та-там, там.
Та-там, та-там, там.
(Вбити, вбити, вбити)
 
[Приспів:]
Психічнохворий з Амитивілля (ілля),
Випадково завалить твою сімейку, все ще
Думаєш, що він цього не зробить?
Чорт забирай, він це зробить!
(Він)
Психічнохворий з Амитивілля!
 
[І куплет: Емінем]
До мене приходить натхнення і я виписуюсь до знемоги,
А потім стою непорухомо,
З потрісканою усмішкою, обведеною губною помадою {*ляпас*}.
Моя ручка повна чорнила, мої думки гріховні,
А мій реп - маячня божевільного.
Психіатре, запишіть мене на останній прийом!
П'ю джин до тих пір, доки моє підборіддя не покриється щитиною.
Напиваюсь і обкурююсь, аж доки не почну щіпати сук.
Запитайте у Біззі, він тусується зі мною останніх шість років.
Потусуєшся зі мною і ти зрозумієш, тільки уяви.
 
[Приспів:]
Психічнохворий з Амитивілля (ілля),
Випадково завалить твою сімейку, все ще
Думаєш, що він цього не зробить?
Чорт забирай, він це зробить!
(Він)
Психічнохворий з Амитивілля!
 
Психічнохворий з Амитивілля (ілля),
Випадково завалить твою сімейку, все ще
Думаєш, що він цього не зробить?
Чорт забирай, він це зробить!
(Він)
Психічнохворий з Амитивілля!
 
[ІІ куплет: Бізар]
Я трахнув свого кузена в дупу, перерізав горло матері.(АХХХ)
Здогадайтесь хто?
Слим Шейді щойно підписався на Інтерскоуп?!
Моя сестричка надовго запам'ятає своє день народження,
Я привів десятьох своїх чуваків, щоб позбавити її цноти. (Ммм)
А сучки знають мене як трахаючого в дупу виродка.
Її матір не згвалтували, я зжер її піхву, поки вона спала.
Набрався, блюю в піссуарі.
(Ти бісів гомик!) - ось, що я сказав батькові на його похоронах.
 
[Приспів:]
Психічнохворий з Амитивілля (ілля),
Випадково завалить твою сімейку, все ще
Думаєш, що він цього не зробить?
Чорт забирай, він це зробить!
(Він)
Психічнохворий з Амитивілля!
 
[ІІІ куплет: Емінем]
Ось чому місто досі населене купою смердючих кретинів (кретинів).
Ось чому першого ж виродка, втираючого маячню, вбивають (вбивають).
Ось чому ми називаємо його не Детройт, а Амитивілль (вілль).
Вам можуть поставити коронку одразу після того, як поставлять пломбу (пломбу). Ха-ха!
Ось чому нас досі називають столицею вбивств (вбивств).
Це не Детройт, це бісів Гамбургський Хілл (Хілл)!
Ми не вбиваємо із автомобіля на ходу,
Ми паркуємося перед будинком і стріляємо,
А коли прибуває поліція, ми, матір вашу, стріляємо в них також!
Такий тут менталітет, така тут реальньсть.
Я почув, що хтось кидає мені виклик, (Га?)
Коли я озброєний крупнокаліберним пістолетом?
Цього року я зареєстрував його і тепер я маю дозвіл на носіння цього лайна!
Тільки якщо я розізлюсь, я не в стані відповідати за свої дії.
І коли стаються нещасні випадки,
Коли тисячі куль навідуються у твій дім,
І руйнують весь фундамент,
Тебе і твою сім'ю знаходять в ньому (АХХХ!).
ЧОРТ ЗАБИРАЙ, ВІРТЕ ЙОМУ, ЯКЩО ВІН ГОВОРИТЬ ТАКЕ!
 
[Приспів:]
Психічнохворий з Амитивілля (ілля),
Випадково завалить твою сімейку, все ще
Думаєш, що він цього не зробить?
Чорт забирай, він це зробить!
(Він)
 
Психічнохворий з Амитивілля (ілля),
Випадково завалить твою сімейку, все ще
Думаєш, що він цього не зробить?
Чорт забирай, він це зробить!
(Він)
Психічнохворий з Амитивілля!
 
Submitted by dezon on Mon, 07/05/2012 - 10:47
thanked 2 times
Guests thanked 2 times
More translations of "Amityville"
English → Ukrainian - dezon
Comments