Traduces muy bien Brave Doll.
Espero que te haya gustado la canción italiana.
Besserwisser como soy, te pido de no olvidar los acentos:
marmol > mármol
sabato > sábato
En origen era: como el hierro al carbon > En origen era: CON el hierro al CARBÓN
Me acuerdo (como tras nieblas) que Brave Doll es de Nápoles.
Entonces me debes un pañuelito napolitano.
LT → Italian, Spanish, Italian (Northern dialects) → Orietta Berti → Amor, dammi quel fazzolettino → Spanish
-
Amor, dammi quel fazzolettino → Spanish translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Amor, dammi quel fazzolettino
Amor, dammi quel fazzolettino...
vado alla fonte e lo voglio lavar.
Te lo lavo alla pietra di marmo...
ogni sbattuta è un sospiro d'amor.
Te lo stendo su un ramo di rose...
per ogni spina è un bacino d'amor.
Te lo stiro col ferro a vapore... (*)
ogni pieghina è un bacino d'amor.
Te lo porto di sabato sera...
di nascosto di mamma e papà.
C'è chi dice "L'amor non è bello"...
certo quello l'amor non sa far.
Submitted by Valeriu Raut on 2012-12-05
Last edited by Valeriu Raut on 2019-09-27
Translation
Amor dame ese Pañuelito
Amor dame ese pañuelito ..
voy ala fuente y lo quiero lavar .
Te lo lavo en la piedra de mármol
cada latido es un suspiro de amor .
Te lo extiendo sobre un ramo de rosas..
para cada espina hay un besito de amor
Te lo plancho con el vapor .. (*)
cada pliegue es un besito de amor
Te lo llevo el sábado por la noche
a escondidas de papá y mamá
Hay quien dice que " El amor no es bello"
seguramente el no sabe como hacer el amor .
________________________
(*) En origen era: como el hierro al carbon .
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Brave Doll
Submitted by ang on 2012-12-07
Added in reply to request by Valeriu Raut
Orietta Berti: Top 3
1. | Fin che la barca va |
2. | Quién será |
3. | Quattro cavai che trottano |
Comments
5
Te he otorgado todas las estrellas.
Ahora espero que me envíes el pañuelito napolitano que me prometiste.
Piedra de mármol no tengo, pero tengo lavadora.
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
(*) In origine era: col ferro a carbone...