Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Amor, dammi quel fazzolettino

Amor, dammi quel fazzolettino...
vado alla fonte e lo voglio lavar.
 
Te lo lavo alla pietra di marmo...
ogni sbattuta è un sospiro d'amor.
 
Te lo stendo su un ramo di rose...
per ogni spina è un bacino d'amor.
 
Te lo stiro col ferro a vapore... (*)
ogni pieghina è un bacino d'amor.
 
Te lo porto di sabato sera...
di nascosto di mamma e papà.
 
C'è chi dice "L'amor non è bello"...
certo quello l'amor non sa far.
 
Translation

Amor dame ese Pañuelito

Amor dame ese pañuelito ..
voy ala fuente y lo quiero lavar .
 
Te lo lavo en la piedra de mármol
cada latido es un suspiro de amor .
 
Te lo extiendo sobre un ramo de rosas..
para cada espina hay un besito de amor
 
Te lo plancho con el vapor .. (*)
cada pliegue es un besito de amor
 
Te lo llevo el sábado por la noche
a escondidas de papá y mamá
 
Hay quien dice que " El amor no es bello"
seguramente el no sabe como hacer el amor .
________________________
(*) En origen era: como el hierro al carbon .
 
Comments
Valeriu RautValeriu Raut
   Fri, 07/12/2012 - 23:40

Traduces muy bien Brave Doll.
Espero que te haya gustado la canción italiana.
Besserwisser como soy, te pido de no olvidar los acentos:
marmol > mármol
sabato > sábato
En origen era: como el hierro al carbon > En origen era: CON el hierro al CARBÓN
Me acuerdo (como tras nieblas) que Brave Doll es de Nápoles.
Entonces me debes un pañuelito napolitano.

angang
   Sat, 08/12/2012 - 17:19

Gracias Valeriu me alegra que te haya gustado , traducida especialmente para ti -

Valeriu RautValeriu Raut
   Sat, 08/12/2012 - 21:44
5

Te he otorgado todas las estrellas.
Ahora espero que me envíes el pañuelito napolitano que me prometiste.
Piedra de mármol no tengo, pero tengo lavadora.