Amsterdam [ Amsterdam (Dans le Port d'Amsterdam) ]

English translation

Amsterdam

Versions: #1#2#3
In the port of Amsterdam
There are sailors who sing
The dreams that haunt them
On the coast of Amsterdam
In the port of Amsterdam
There are sailors who sleep
Like banners
The hills along the banks
 
In the port of Amsterdam
There are sailors who die
Full of beer and dramas
At first light
But in the port of Amsterdam
There are sailors who are born
In the thick heat
Of the languid oceans
 
In the port of Amsterdam
There are sailors who eat
On too white tablecloths
Fish dripping
They show you their teeth
To sketch the fortune
To descend the Moon
To eat the shrouds
And it smells like cod
Into the heart of fries
that their big hands invite
To return to more
Then they get up laughing
In one sound of storm
Closing their codpiece
And leave in belching
 
In the port of Amsterdam
There are sailors who dance
By rubbing the belly
On the belly of women
And they turn and they dance
like suns who spat
In a broken sound
Of a rancid accordion
They twist their necks
To understand each other better, laughing
Until all of a sudden
The accordion ends
Then the serious gesture
Then the proud look
They bring their Dutchman
Until the full light
 
In the port of Amsterdam
There are sailors who drink
And drink and drink again
And yet they drink again
They drink to health
Whores of Amsterdam
Hamburg and elsewhere
Finally they drink to the ladies
That give them their nice body
That give them their virtue
For a gold coin
And when they are too drunk
They plant their noses to the sky
They blow their noses in the stars
And they piss like I cry
On unfaithful women
 
In the port of Amsterdam
In the port of Amsterdam.
 
Submitted by Sofirelatinprincess on Mon, 19/12/2011 - 17:30
thanked 101 times
Guests thanked 101 times
French

Amsterdam (Dans le Port d'Amsterdam)

See video
Please help to translate "Amsterdam (Dans le Port d'Amsterdam)"
UserPosted ago
turcanin4 years 27 weeks
4
Comments
Knautia19     February 26th, 2015

à croquer la fortune = to bite into fortune
le long des berges mornes = along the depressing banks
bouffer des haubans = to increase the steel cables
referment leur braguette = closing their fly again
et sortent en rotant = and leave with a burp
comme des soleils crachés = like spitting suns
dans le son déchiré = in a torn sound
ils ramènent leur batave = they bring their Dutchman back