Aliki Vougiouklaki - Anapse mesa mou fotia [Άναψε μέσα μου φωτιά] (Transliteration)

Greek

Anapse mesa mou fotia [Άναψε μέσα μου φωτιά]

Άναψε μέσα μου φωτιά
θέλω μια θάλασσα πλατιά
να πιω να ξεδιψάσω
Ρίξε ουρανέ μου μια βροχή
απόψε πού'μαι μοναχή
ρίξε κι ας ξεπαγιάσω
 
Θα ξεριζώσω την καρδιά
να μην πονάει τόσο βαθιά
πονάει και δεν το λέω
Κι εκεί θα βάλω ένα πουλί
όλο για σε να μου μιλεί
να τραγουδάει να κλαίω
 
Submitted by Miley_Lovato on Wed, 14/12/2011 - 12:53
Last edited by Miley_Lovato on Tue, 14/03/2017 - 01:52
Align paragraphs
Transliteration

Ánapse mésa mou fotiá

Ánapse mésa mou fotiá
thélo mia thálassa platiá
na pio na xedipsáso
Ríxe ourané mou mia vrohí
apópse poú'mai monahí
ríxe ki as xepagiáso
 
Tha xerizóso tin kardiá
na min ponáei tóso vathiá
ponáei kai den to léo
Ki ekeí tha válo éna poulí
ólo gia se na mou mileí
na tragoudáei na klaío
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Submitted by Miley_Lovato on Wed, 12/04/2017 - 16:54
More translations of "Anapse mesa mou fotia [Άναψε μέσα μου φωτιά]"
TransliterationMiley_Lovato
See also
Comments