Andjeo iz Montgom'rija (Angel from Montgomery)

English

Angel from Montgomery

I am an old woman
named after my mother
my old man is another
child who's grown old
 
If dreams were thunder
lightning was desire
this old house it
would've burned down
a long time ago
 
Make me an angel
that flies from Montgomery
Make me a poster
of an old rodeo
Just give me one thing
that I can hold on to
to believe in this livin'
is just a hard way to go
 
When I was a young girl
I had me a cowboy
he wasn't much to look at
just a free ramblin' man
There was a long time
no matter how I tried
the years they just rolled by
like a broken down dam
 
Make me an angel
that flies from Montgomery
Make me a poster
of an old rodeo
Just give me one thing
that I can hold on to
to believe in this livin'
is just a hard way to go
 
There's flies in the kitchen
I can hear them there buzzin'
And I ain't done
nothing since I woke
up today
But how the hell can a person
go to work in the morning
come home in the evening
and have nothing to say
 
Make me an angel
that flies from Montgomery
Make me a poster
of an old rodeo
Just give me one thing
that I can hold on to
to believe in this livin'
is just a hard way to go
 
Submitted by anamarija95 on Sun, 12/08/2012 - 23:14
See video
Align paragraphs
Serbian translation

Andjeo iz Montgom'rija

Ja sam stara žena
Koja je dobila ime po svojoj majci
Moj stari je još jedno
Dete koje je ostarilo
 
Da su snovi gromovi
A munja želja
Ova stara kuća
Bi već odavno izgorela
 
Napravi mi andjela
Što leti iz Montom'rija
Napravi mi poster
Od starog rodea
Daj mi samo jednu stvar
Na koju se mogu osloniti
Da verujem da je ovaj život
Samo trežak put kojim moram poći
 
Kada sam bila mala devojčica
Imala sam kauboja
Nije bio neki lepotan
Već slobodni, rasplinut čovek
Prošlo je mnogo vremena
Bez obzira koliko sam se trudila
Godine su samo projurile
Poput srušene brane
 
Napravi mi andjela
Što leti iz Montom'rija
Napravi mi poster
Od starog rodea
Daj mi samo jednu stvar
Na koju se mogu osloniti
Da verujem da je ovaj život
Samo trežak put kojim moram poći
 
Ima muva u kuhinji
Mogu ih čuti kako zuje
A ništa nisam uradila
Od kako sam se probudila danas
Ali kako,kog djavola može osoba
Otići na posao ujutro
Vratiti se kući uveče
I nemati ništa za reći
 
Napravi mi andjela
Što leti iz Montom'rija
Napravi mi poster
Od starog rodea
Daj mi samo jednu stvar
Na koju se mogu osloniti
Da verujem da je ovaj život
Samo trežak put kojim moram poći
 
Submitted by anamarija95 on Sun, 12/08/2012 - 23:31
thanked 4 times
Guests thanked 4 times
More translations of "Angel from Montgomery"
English → Serbian - anamarija95
Comments