Очередной кирпич в стене(Часть 3)
Another Brick In The Wall (Part III)
I don't need no arms around me
I don't need no drugs to calm me
I have seen the writing on the wall
Don't think I need anything at all
No don't think I'll need anything at all
All in all it was all just bricks in the wall
All in all you were just bricks in the wall
Очередной кирпич в стене(Часть 3)
Мне не нужно никаких рук вокруг меня.
Мне не нужно никаких лекарств, чтоб успокоиться.
Я уже видел написанное на стене.
Не думаю, что мне вообще что-нибудь нужно.
Нет, не думаю, что мне вообще что-нибудь нужно.
В конце концов, все это было лишь кирпичами в стене.
В конце концов, и вы были лишь кирпичами в стене.
| thanked 3 times |
More translations of "Another Brick In The Wall (Part III)"
| User | Posted ago | |
|---|---|---|
| AN60SH | 37 weeks 4 days |
http://en.wiktionary.org/wiki/arm#English первое значение - рука от плечо до ладонь
Yes, I know about it.
I mean in this song "arms" could be interpreted it 2 ways
(1) "arm" (singular) рука
"arms" (plural) руки
(2) "arms" оружие, вооружение
So, it is a pun, isn't it?
OOpss
"рука, руки" was missing in my footnote. It's fixed.
Моя версия, полученная транзитом EN->SR->RU:
Не нужно мне никаких рук* вокруг меня.
Не нужно мне успокоительных совсем.
Надписи на стене я уже видел.
Считаю, что мне вообще ничего этого не нужно.
Да, думаю, что и не нужно будет впредь.
В итоге, всё это были лишь кирпичи в стене.
В итоге, и вы тоже всего лишь кирпичами были.
---
* руки/оружие - меня этот Гондурас тоже беспокоит. 
* руки/оружие - меня этот Гондурас тоже беспокоит. :-)
А ты его не чеши, он и пройдет (С) 
Кстати, он беспокоит не только нас. Иностраная песня "Sve je otišlo u Honduras" (Всё ушло в Гондурас)
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=lcs-xHqXmWE
здесь Гондурас = "чёртова мать" по сути.






Comments