✕
Translation
Hat előtt
Ne viselkedj olyan furcsán
Keményen, mint egy szikla
Ha megmutatnám a bőröm azon darabjait
Amelyeket még a nap fénye sem érintett
És számos anyajegyet, amelyeket még én sem láttam
Megmutatnám a nyers erőmet
Az Achilles-inamat, a költészetem
Mit fogsz tenni? Csak még egy történetet
Mit fogok tenni, ha nem látlak többé
Oh, oh
Azóta a nap óta, mióta nem vagy
Sokszor láttam az éjt hat előtt leszállni
Azóta a nap óta, mióta nem vagy
Sokszor láttam az éjt hat előtt leszállni
Sokkal korábban
Ne hagyd el a fedélzetet
Mielőtt kihajóznánk
Valamely kihalt sziget felé
És később, később meglátjuk
Hogy látni fogsz-e engem lefegyverezve
Mert kilövöd a rakétáid
Ha már ismernéd a gyenge pontjaimat
A legérzékenyebbeket és legkényesebbeket
Mit fogsz tenni, az élet majd megmondja
Mit fogok tenni, ha nem látlak többé
Oh, oh
Azóta a nap óta, mióta nem vagy
Sokszor láttam az éjt hat előtt leszállni
Azóta a nap óta, mióta nem vagy
Sokszor láttam az éjt hat előtt leszállni
Sokkal hat előtt
Sokkal korábban
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
Guests thanked 3 times
Submitted by belidzs on 2012-07-07
Added in reply to request by RenaGuetta
Last edited by belidzs on 2013-10-25
✕
Collections with "Antes de las seis"
1. | Shakira - Sale el Sol (2010) [Tracklist] |
2. | Shakira - En Vivo Desde París | Live from Paris (2011) [Tracklist] |
Shakira: Top 3
1. | Waka Waka (This Time for Africa) |
2. | Chantaje |
3. | Whenever, Wherever |
Idioms from "Antes de las seis"
1. | Talón de aquiles |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator