Jay-Jay Johanson - Antidote (Turkish translation)

Proofreading requested
Turkish translation

Panzehir

Gitmem lazım
Yeterince kaldım
Eve dönmeliyim
Uyanırken zorlanacağım
 
Çok öncesinde durmamı söylemen gerekirdi
Fakat gecenin sonuna kadar kaldım
Bir panzehire ihtiyacım var
Veya bolca uykuya
Yatakta kalacağım
Bu durum sona erinceye dek
 
Artık uyanmak istemiyorum
Eski zamanlara dönmek istiyorum
Pişmanım, seni takip ettiğime
Oraya tekrar gitmemeye söz verdiğimde
 
Bir panzehire ihtiyacım var
Yakında iyileşmek istiyorum
Bir panzehire ihtiyacım var
 
Kendimden başka suçlayacak kimse yok
Senden yardım istemek o kadar imkansız ki
Çok öncesinde durmamı söylemen gerekirdi
Fakat gecenin sonuna kadar kaldım
 
Bir panzehire ihtiyacım var
Veya saatleri geriye çevirecek birine
Bir panzehire ihtiyacım var
Bir panzehire ihtiyacım var
 
PS: Any piece of constructive criticism will be very appreciated!
Submitted by gamgin on Thu, 05/10/2017 - 18:11
Last edited by gamgin on Sat, 14/10/2017 - 16:21
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
English

Antidote

More translations of "Antidote"
Turkishgamgin
Jay-Jay Johanson: Top 3
See also
Comments
gamgin    Sat, 14/10/2017 - 16:33

The line, "I'm always on the run and I hate copy paste for god's sake" is not actually included in the song. It is the defence mechanism of a website (of course not this one) against copy-pasting. Could you please remove the line?

petit élève    Sat, 14/10/2017 - 16:31

Hahaha like the Buggre All This Bible.

2. And bye the border of Dan, fromme the east side to the west side, a portion for Afher.
3. And bye the border of Afhter, fromme the east side even untoe the west side, a portion for Naphtali.
4. And bye the border of Naphtali, from the east side untoe the west side, a portion for Manaffeh.
5. Buggre all this for a Larke. I amme sick to mye Hart of typefettinge. Master Biltonn if no Gentelmann, and Master Scagges noe more than a tighte fisted Southwarke Knobbefticke. I telle you, onne a daye laike thif Ennywone half an oz. of Sense should bee oute in the Sunneshain, ane nott Stucke here alle the liuelong daie inn thif mowldey olde By-Our-Lady Workefhoppe.
6 And bye the border of Ephraim, from the east fide even untoe the west fide, a portion for Reuben.

Green_Sattva    Sat, 14/10/2017 - 16:29

The source lyrics have been updated. Please review your translation.