Eminem - Any Man (Croatian translation)

  • Artist: Eminem (Marshall Bruce Mathers III)
  • Album: Rawkus - Soundbombing II (1999)
  • Song: Any Man
Croatian translation

Svaki čovjek

Zdravo!
Pravi zločesti dečko, pokrijte lice
Došao napušen, poprskao Puffyja* suzavcem
Pomiješao sam travu s insekticidom, bolje provjeri kako miriše
Eminem počinje s E, bolje provjeri kako se piše*
Prvo slovo; neka mi netko doda sok
Aspirin mi je zapeo u Adamovoj jabučici (požuri!)
Netko me bacio na glavu kad sam bio mali, i siguran sam
Da je to bila moja majka, ali kurva ne želi priznati
Prerezao sam joj trbuh skalpelom kad je bila 6 mjeseci trudna
I rekao: "Spreman sam, kurvo - zar ne osjećaš ritanje, pizdo?"
Svijet još nije spreman za mene, mogu vidjeti
Vjerojatno će moja ćelija biti kraj paklene peći
Bolesniji sam od spermalnih stanica s bacilima sifilisa
I vreliji sam od svog kurca, koji me peče kad pišam
Udaram te u trbuh dok ti se ne smuči
I dok ne povratiš toliko krvi da ti se odjeća slijepi (fuj!)
Udaram te u glavu ciglom dok ne otupiš
Ako vam se ne sviđam, možete mi pušiti kurac dok ne odrveni
I morate se riješiti tog usranog načina repanja
Jer vaš stil je kao umiranje u snu - ništa ne osjećam
 
(Refren)
Jer svaki čovjek koji bi skočio ispred kombija
A ima 20 000$ i gomilu tableta za smirenje
Je jebeni luđak - čujete me? A?
Je jebeni luđak - zdravo, bok!
Jer svaki čovjek koji bi skočio ispred kombija
A ima 20 000$ i gomilu tableta za smirenje
Je jebeni luđak - čujete me? A?
Je jebeni luđak
 
(Druga kitica)
Silujem te pogledom, buljim u tebe s gremlinskim osmijehom
Ja sam Eminem, a ti si preder u ženskoj dvorani
Ja sam Slim*, Shady* mi je lažno ime
Koje bi me spasilo u slučaju da me gone svemirci
Ultrapametan, s lubanjom u kojoj ima više uranija
Nego kod ludih Arapa
Lako zapaljiv, pun energije
Zavezan za bolnički krevet
Ležim u bolnici u kritičnom stanju
Umro sam, iskočio i pobjegao od mrtvozornika
Punom brzinom, primam injekcije tajlandske trave
Izgledam kao Kinez*, a koljena su mi spojena kao u sijamskih blizanaca
Trljam se po preponama kao lezbijke
Uhh, pribadače i igle, i potkožne injekcije
Nadam se da će mi Bog oprostiti grijehe - sve to ovisi
Hoću li nastaviti ubijati svoje djevojke
 
(Treća kitica)
Prošle noći predozirao sam se bobama, gljivama i crackom
I odjurio u bolnicu da mi ispumpaju želudac
(Gluposti!) Ja sam alkoholičar i to je sve što mogu reći
Vičem na poslu jer se samo zabavljam i igram
Gutam granate i na dan popijem bocu
Tableta za smirenje i pričam koliko nasilan ću postati (GRRRRRR!)
Daj mi 11 tableta i glava će mi se zavrtjeti
Od lijekova ću poludjeti kao motor aviona
Grebao sam jaja dok nisam ogulio kožu
"Doktore, provjerite ovaj osip, gledajte kako je crven"
"To je vjerojatno sida!" "Ništa onda!"
Zauzimam pozu i napadam vas bolesnim rimama
Koje čak ni nemaju smisla, kao ni lezbijke koje koriste dildo
Zato posegnite u novčanike i izvadite novac
I kupite ovu stvar od Slim Shadyja na Rawkusu*
"Nešto nešto nešto nešto, drogiram se"
Moja kći je išarala tu rimu, nisam je mogao pročitati
U kurac!
 
Submitted by zhabba on Wed, 17/04/2013 - 15:34
Author's comments:

http://rapgenius.com/Eminem-any-man-lyrics
*Puffy - američki reper
* - prije se nazivao M&M
*Slim Shady - njegov zli alter-ego
*Kinez - aluzija na sužavanje očiju u slučaju jake opijenosti drogama
*Rawkus - izdavačka kuća koja je izdala ovu pjesmu

English

Any Man

Idioms from "Any Man"
Comments
Anzhelitochka    Wed, 17/04/2013 - 15:40

svaka ti čast za prijevode svih ovih Eminemovih pjesama Regular smile

zhabba    Wed, 17/04/2013 - 15:45

Drago mi je da ih netko cijeni, iako to radim iz osobnog zadovoljstva Regular smile Usput, smatraš li da se rap kao takav ne bi trebao prevoditi?

zhabba    Wed, 17/04/2013 - 15:48

Nekad se osjećam kao mesar kad prevodim višeslojne rime pune metafora..

Anzhelitochka    Wed, 17/04/2013 - 16:03

Mislim da bi se svakako trebao prevoditi, baš zato jer je pun tih metafora i fraza. Naravno da prijevod nikad neće biti skroz vjeran ali to nitko i ne očekuje. Puno ljudi ne zna engleski tako da im je ovo svakako od pomoći Regular smile a i usput sam naučiš dosta prevodeći rap, jer ipak moraš istraživati što znače svi ti frazemi.

zhabba    Wed, 17/04/2013 - 16:27

Da, nevjerojatno je koliko sam novih rijeci i fraza naucila prevodeci Eminemove tekstove Regular smile Normalno, ne bih uspjela bez stranice koju uvijek navodim u komentaru. A sto se tice pomoci, puno bi mi znacilo kad bi moji prijevodi nekome pomogli, vjerojatno zato sto ja sama obozavam Eminema od osnovne skole, a tada nisam mogla dokuciti znacenje njegovih pjesama jer nije postojala ni ova stranica ni RapGenius.