N'importe quel autre monde (Any Other World)

French translation

N'importe quel autre monde

Dans n'importe quel autre monde
On pourrait voir la différence
Et tout laisser se déployer
En vestiges brisés
 
Souris comme si c'était sincère
Et laisse-toi lâcher prise
 
Car tout est dans les mains d'un homme très amère
Dis au revoir au monde dans lequel tu pensais vivre
Tire ta révérence, joue le rôle d'un coeur esseulé
Dis au revoir au monde dans lequel tu pensais vivre
Au monde dans lequel tu pensais vivre
 
J'ai essayé de vivre seul
Mais on se sent si seul quand on est seul
Alors, en tant qu'humain
Il m'a fallu laisser tomber mes défenses
 
Alors j'ai souri en essayant d'être sincère
De me laisser lâcher prise
 
Car tout est dans les mains d'un homme très amère
Dis au revoir au monde dans lequel tu pensais vivre
Fais ton salue, joue le rôle d'un coeur esseulé
Dis au revoir au monde dans lequel tu pensais vivre
Au monde dans lequel tu pensais vivre
 
Car tout est dans les mains d'un homme très amère
Dis au revoir au monde dans lequel tu pensais vivre
Fais ton salue, joue le rôle d'un coeur esseulé
Dis au revoir au monde dans lequel tu pensais vivre
Au monde dans lequel tu pensais vivre
 
Dis au revoir au monde dans lequel tu pensais vivre [x2]
Dis au revoir
 
Dans un n'importe quel autre monde
On pourrait voir la différence
 
[Parlé]
"Je n'oublie jamais mon histoire.
Mon visage n'est pas triste, mais, parfois, je le suis."
 
Submitted by purplelunacy on Thu, 09/08/2012 - 11:16
thanked 12 times
UserTime ago
barcafan4 years 28 weeks
Guests thanked 11 times
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
English

Any Other World

In any other world
You could tell the difference
And let it all unfurl
Into broken remnants
 

More

UserPosted ago
aylin_224 years 28 weeks
5
Comments
aylin_22     August 9th, 2012
5

J'aime beaucoup cette chanson...
Je trouve juste dommage que l'introduction n'y est pas...C'est plus facile à comprendre le reste, et surtout la fin...Mais je viens de voir que ce n'est pas toi qui a ajouté la chanson...
Seule petite remarque / suggestion : je mettrais " Fais ta révérence" à la place de "Fais ton salue (je crois que c'est "salut")"...

purplelunacy     August 9th, 2012

Merci beaucoup pour la correction =) ! J'aime beaucoup cette chanson aussi.