Timebelle - Apollo (Estonian translation)

Estonian translation

Apollo

Nagu kuul mu rinnas
Sinna oled kirjutatud, köidetud ja söövitatud
Igavesti mu meelel
 
Me haihtume endi pihkudel
Eksinud mingisugusel tühermaal
Suutmata eristada alumist ülemisest
 
Aga kui seinad langevad sisse
ja maailm jätkab pöörlemist,
meil on armastus, meil on armastus
 
Nüüd ei lase ma sul iial minna
Ka kõik sõnad ei kääna mind
See pole kunagi lihtne
Ma järgnen sulle, Apollo
 
Nüüd ei lase ma sul iial minna
Anna vaid aega ja me areneme
Lihtne pole lõbus
Ma järgnen sulle, Apollo
Ma järgnen sulle, Apollo
 
Kannan südant keelel
Sa teed mulle sama
Kui saabub sügis
 
Aga kui seinad langevad sisse
ja maailm jätkab pöörlemist,
meil on armastus, meil on armastus
 
Nüüd ei lase ma sul iial minna
Ka kõik sõnad ei kääna mind
See pole kunagi lihtne
Ma järgnen sulle, Apollo
 
Nüüd ei lase ma sul iial minna
Anna vaid aega ja me areneme
Lihtne pole lõbus
Ma järgnen sulle, Apollo
Ma järgnen sulle, Apollo
 
Nii et ära tõmba meie alt vaipa,
oleme hädas, kallis, aga meil on armastus
Ära tõmba meie alt vaipa,
kiirelt põrutame põhja, õrn kui klaas.
 
Aga mis oleme nüüd, kui me kunagi ei prooviks
Mis oleme nüüd?
 
Ma ei lase sul iial minna
Anna vaid aega ja me areneme
Lihtne pole lõbus
Ma järgnen sulle, Apollo
Ma järgnen sulle, Apollo
 
Sulle, Apollo
See pole kunagi lihtne
Ma järgnen sulle, Apollo
Ma järgnen sulle, Apollo
 
Sulle, Apollo
See pole kunagi lihtne
Ma järgnen sulle, Apollo
Ma järgnen sulle, Apollo
 
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
+++++++++++++++++
The same goes for reusing parts of my translations in your own (parallel) translations. Id est: it is forbidden. (If a translation is IYO slightly wrong, I'd be glad if commented or PMed.)
If you want to translate my translation into a third language or use it as a basis, you are welcome. Especially if you do it on this website. Just be so kind and mention it and me. :) You can also notify me (in addition, it would make me recheck my work and maybe find errors that you wouldn't copy then) but you don't have to.
+++++++++++++++++
Most of my translations are works in progress. One never knows when a revelation can strike. One word: recheck.

Submitted by nykti-eoikuia on Sat, 29/04/2017 - 20:59
Added in reply to request by Lisa_Manoban
Author's comments:

Kui öeldakse "ilus nagu noor jumal", siis Apollon (hilisemal perioodil päikesejumal) on üks jumalustest, keda võidakse silmas pidada. Laulu autoritele paistab oluline, et Apollon oli (juba maast madalast) muusikajumal. Nemad on ju muusikud.
Ja hellenismiajaks Apollon oligi päikesekultusele ähvardavalt lähedaseks saanud, nii et mingem sinna, kus on soe. Apolloni nimi on seotud tüvega "hävitama", nii et ettevaatust.

English

Apollo

Comments