Apenas antes de partir
Guest on Sun, 11/01/2009 - 19:07Appena prima di partire
Da quando non mi hai più cercato
Mi sembra tutto più difficile
Credevo di essere più forte
Di quella sera e tutte le parole
Ed è bastato un solo sguardo
Solo una volta e non lo scordi più
Rincontrarsi nei pensieri
Ritrovarsi come ieri
Anche se non può più tornare
Basta una volta e non lo scordi più
Quella sera e tutte le parole
Ma tu
Davvero
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
Sì tu
Di sicuro
Sei stata più sincera nel dire le cose
E ora che vuoi?
Vincere tu
Senza mai più chiedersi
Se mai ce la farò
E se domani - domani forse ritornerò
Magari un giorno poi
Poi me ne pentirò
Ma ne valeva la pena rischiare tutto o no?
Appena prima di partire
Basta una volta e non lo scordi più
Ma tu
Davvero
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
Sì tu
Di sicuro
Sei stata più sincera nel dire le cose
E ora che vuoi?
Vincere tu
Si tu
Di sicuro
Sei stata più sincera nel dire le cose
Ed era l'ultimo saluto
E non ci penso più
Apenas antes de partir
Desde quando você não me procurou mais
Me parece muito mais difícil
Eu acreditava ser mais forte
Do que aquela tarde e todas as palavras
E bastou um só olhar
Só uma vez e você não esquece mais
Se reencontrar nos pensamentos (mais)
Se reencontrar como ontem
Ainda que não se possa mais voltar
Basta uma vez e você não esquece mais
Aquela tarde e todas as palavras (mais)
Mas você
De verdade
Acredita que foi um plano estudado pra te fazer mal?
Sim você
Com certeza
Foi mais sincera ao dizer as coisas
E agora o que você quer?
Vencer você
Vencer você
Sem nunca mais se perguntar
Se nunca aqui a farei
E se amanhã - amanhã talvez retornarei
Talvez um dia depois
Depois me arrependerei disso
Mas valia a pena riscar tudo ou não?
Apenas antes de partir
Basta uma vez e você não esquece mais
E você não esquece mais
Mas você
De verdade
Acredita que foi um plano estudado pra te fazer mal?
Sim você
Com certeza
Foi mais sincera ao dizer as coisas
E agora o que você quer?
Vencer você
Sim você
Com certeza
Foi mais sincera ao dizer as coisas
E era a última saudação
E não penso mais em nós
Translation source: http://www.google.com.br
Author's comment: Translation: Thales Araújo
More translations:
Italian → English
Please help to translate:
Italian → Indonesian
- 26 reads
Help To Translate
Translate salga la luna from Mano Negra lyrics
Translate Mi Libertad from Miguel Bose lyrics
Translate Fotografia from Juanes lyrics
Translate Viscera Eyes from The Mars Volta lyrics
Translate Munecas de porcelana from Don Omar lyrics
Translate Tears In Heaven from Eric Clapton lyrics
Translate Layla from Eric Clapton lyrics
Translate Ahora Decide from Pimpinela lyrics
New Forum Topics
- please translate from spanish to english please translate the song almas gemelas song by el trono de mexico ...
- Hello I find to find Russian translation of Persian poems. Can you help me?...
- translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa Junko) hi! :biggrin: can someone translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa...
- could you please translate the song best friend by karutteto? could you please translate the song best friend by karutteto? It's from the anim...
- Quién roba el tiempo de tu boca Quién roba el tiempo de tu boca Quién me diría tantas cosas, que no fueran p...

Post new comment
Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.