Pooh - Aria di mezzanotte (English translation)

Italian

Aria di mezzanotte

Era cresciuta in fretta
più di qualche stagione fa.
 
Sognava a testa bassa
tra i respiri della città.
 
Vorrei, vorrei, chissà cosa mai vorrei.
Pregava spegnendo la luce.
 
Lui era nato al porto
ma non era partito mai.
 
Sempre col fiato corto
rimandava il domani a poi.
 
Di lei, di lei, diceva non morirei,
ma poi non ci dormiva la notte.
 
Notte improvvisa, domenica spesa
tra novità.
 
Ridono insieme s'è arresa l'attesa,
sarà chissà.
 
Ed eccoli qui giocando a sognare
a dirsi promesse, a darsi parole,
a farsi l'amore.
 
Aria di mezzanotte.
fra un minuto è già lunedi
l'alba ha le scarpe rotte,
ma tra poco sarà già qui.
 
Vedrai, vedrai, accendono la città
e spengono insieme la notte.
 
Notte che passa, ma resta la festa
finché sarà
forse per gioco; per sempre per poco
sarà chissà.
 
E restano qui a darsi parole
le barche alla corda aspettano il sole,
e un giorno migliore.
 
E restano qui a darsi parole
le barche alla corda aspettano il sole,
e un giorno migliore.
 
Submitted by Viola Ortes on Thu, 16/11/2017 - 11:16
Align paragraphs
English translation

Midnight's air

She was grown quickly,
more than some season ago.
 
She dreamed head down
between the breaths of the town
 
I wish, I wish, who knows what I ever wish.
She prayed switching off the light.
 
He was born at the docks,
But he never left.
 
Always huffing and puffing
postponed tomorrow to after.
 
About her, about her, he said, I wouldn't die,
but then he couldn't sleep at night.
 
Sudden night, sunday spent
Between news.
 
They laugh together, the wait gave up
What it'll be, who knows.
 
Here they are playing to dream
Making promises, giving words,
Making love
 
Midnight air
In a minute it's another monday
The dawn has the broken shoes,
but in a while it'll be here.
 
You'll see, you'll see, they light up the city
And switch off the night together.
 
Night that passes, but the party goes on
Till it'll be.
Maybe for fun; forever, for a while
It'll be, who knows.
 
And they stay here giving words
The boats on the rope wait for the sun
And a better day.
 
And they stay here giving words
The boats on the rope wait for the sun
And a better day.
 
Submitted by Viola Ortes on Thu, 16/11/2017 - 11:47
Please help to translate "Aria di mezzanotte"
See also
Comments