Zrak

Italian → Serbian translation for the song "Aria" by Tose Proeski lyrics.

Italian

Aria

ARIA

Sai
nascono cosě
fiabe che vorrei
dentro tutti i sogni miei
e le racconterň
per volare in paradisi che non ho
e non č facile restare senza piu' fate da rapire
e non č facile giocare se tu manchi
aria come č dolce nell'aria
scivolare via dalla vita mia
aria respirami il silenzio
Non mi dire addio ma solleva il mondo

sě portami con te
tra misteri di angeli
e sorrisi demoni
e li trasformerň
in coriandoli di luce tenera
e riuscirň sempre a fuggire dentro colori da scoprire
e riuscirň a sentire ancora quella musica
aria come č dolce nell'aria
scivolare via dalla vita mia
aria respirami il silenzio
non mi dire addio ma solleva il mondo
aria abbracciami

volerň
aria ritornerň nell'aria
che mi porta via dalla vita mia
aria mi lascerň nell'aria
aria com'č dolce nell'aria
scivolare via dalla vita mia
aria mi lascerň nell'aria

Serbian

Zrak

Znas
tako se radjaju
bajke koje bih volio imati
u svim svojim snovima
i ispricat cu ih
kako bih letio u rajeve koje nemam
i nije lako ostati bez vila koje bi lovio(oteo)
i nije se lako igrati ako ti nedostajes

Zrak kako je slatko u zraku
skliznuti iz ovog mog zivota
Zrak udahni mi tisinu
ne reci zbogom vec podigni citav svijet
da
ponesi me sa sobom
medju andjeoske tajne
i vragolaste osmijehe
a ja cu ih pretvoriti u sitna njezna svjetalca
i uvijek cu uspjeti pobjeci medju sarene boje koje treba razotkriti
i uspijet cu i dalje cuti onu muziku

Zrak kako je slatko u zraku
skliznuti iz ovog mog zivota
Zrak udahni mi tisinu
ne reci zbogom vec podigni citav svijet
Zrak zagrli me

letjet cu
zrak vratit cu se u zrak
koji me odvodi iz mog zivota
zrak pustit cu se u zraku
Zrak kako je slatko u zraku
skliznuti iz ovog mog zivota
zrak pustit cu se u zraku


Translation source: http://lyricstranslate.com/en/Tose-Proeski-ZRAK-lyrics.html

Please help to translate:
Italian → English


     

Post new comment

Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.
If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • You may insert videos with [video:URL]

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.