Я уже не ангел

Turkish

Artık Melek Değilim

Bir korkuluk gibi içime dikildin
Beni daha başlamadan bitirdin
Bir hayat gibi avcuma çizildin
beni kemirdin neye çevirdin sen

Kanatlarım yoktu benim
Ama bir zamanlar melektim
Kirlendim

Gördüğün rüyayı bozmaya geldim ben
Sevdiğin dünyayı durdurmaya geldim
Bütün zehirleri koymaya geldim ben
Kırılmamış son kalbi kırmaya geldim

Çok değiştim ben, artık melek değilim

Bir korkuluk gibi kalbime dikildin
Beni daha başlamadan bitirdin
Bir hayat gibi avcuma çizildin
Beni kemirdin neye çevirdin sen

Kanatlarım yoktu benim
Ama bir zamanlar melektim
Kirlendim, sana geldim

Gördüğün rüyayı bozmaya geldim ben
Sevdiğin dünyayı durdurmaya geldim
Bütün zehirleri koymaya geldim ben
Kırılmamış son kalbi kırmaya geldim

Çok değiştim ben, artık melek değilim

See video
Try to align
Russian

Я уже не ангел

Тебя поставили внутри меня, как пугало
Ты закончила меня, не начав
Ты была прочерчена на моей ладони, как жизнь
Ты обглодала меня, во что ты меня превратила

У меня не было крыльев
Но когда-то я был ангелом
Испачкался

Я пришел нарушить сон, который ты видишь
Я пришел остановить мир, который ты любишь
Я пришел вылить все яды
Пришел разбить последнее неразбитое сердце

Я очень изменился, я уже не ангел

Тебя поставили в моем сердце, как пугало
Ты закончила меня, не начав
Ты была прочерчена на моей ладони, как жизнь
Ты обглодала меня, во что ты меня превратила

У меня не было крыльев
Но когда-то я был ангелом
Испачкался, и пришел к тебе

Я пришел нарушить сон, который ты видишь
Я пришел остановить мир, который ты любишь
Я пришел вылить все яды
Пришел разбить последнее неразбитое сердце

Я очень изменился, я уже не ангел

Submitted by karbika on Sat, 14/04/2012 - 13:15
thanked 1 time
UserTime ago
Guest2 years 15 weeks
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Artık Melek Değilim"
Turkish → Russian - karbika
5
UserPosted ago
2 years 15 weeks
5
Comments