بستر عشق (Aşk Döşeği)

Persian translation

بستر عشق

تو عذاب ها میپیچی
گریه میکنی و به خودت دشنام می گویی
چشمات دیگه هیچ چیز رو نمیبینه
بین خودت و دنیا پرده ای قرار میدی
خودت رو قطعه قطعه میکنی
قلبت رو پاره میکنی
با اینکه واقعیت رو میدونی اما باز تمام شدنت رو قبول نخواهی کرد
 
وقتی عشقم پیشمه مثل بستر عشقه برام
مثل لانه پرنده خانه عشقه
وقتی جدایی میاد وسط
اونی که بهش یار و همدم میگی برات میشه بستر مرگ
 
وقتی عشقم پیشمه مثل بستر عشقه برام
مثل لانه پرنده خانه عشقه
وقتی جدایی میاد وسط
اونی که بهش یار و همدم میگی برات میشه بستر مرگ
 
تو عذاب ها میپیچی
گریه میکنی و به خودت دشنام می گویی
چشمات دیگه هیچ چیز رو نمیبینه
بین خودت و دنیا پرده ای قرار میدی
خودت رو قطعه قطعه میکنی
قلبت رو پاره میکنی
با اینکه واقعیت رو میدونی اما باز تمام شدنت رو قبول نخواهی کرد
 
وقتی عشقم پیشمه مثل بستر عشقه برام
مثل لانه پرنده خانه عشقه
وقتی جدایی میاد وسط
اونی که بهش یار و همدم میگی برات میشه بستر مرگ
 
وقتی عشقم پیشمه مثل بستر عشقه برام
مثل لانه پرنده خانه عشقه
وقتی جدایی میاد وسط
اونی که بهش یار و همدم میگی برات میشه بستر مرگ
 
Submitted by mirzaee on Mon, 25/06/2012 - 05:37
thanked 19 times
UserTime ago
sara.azaran.72 years 2 weeks
anoosheh11052 years 32 weeks
firooze683 years 29 weeks
Guests thanked 16 times
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Turkish

Aşk Döşeği

Mustafa Ceceli: Top 6
UserPosted ago
anoosheh11053 years 1 week
5
Comments
anoosheh1105     May 23rd, 2013
5

Dear Mirzaee,
Thank you for translating this beautiful song, Moteshaker

mirzaee     October 4th, 2013

مصطفی ججلی خواننده مورد علاقه منه. از اظهار لطفتون ممنون

anoosheh1105     October 17th, 2013

Yes, indeed, he is a GREAT singer. Man ham seda va ahanghay Mustafa ra dust daram, hata Turkey nemidanam but LOVE to learn Smile I wish. Baz ham moteshaker Smile