بستر عشق

Turkish

Aşk Döşeği

Kıvranırsın acılar içinde
Kendin ağlar kendin söversin
Hiçbir şey gözün görmez olur
Dünyaya perde çekersin
Parçalarsın kendini yırtarsın yüreğini
Gerçeği bile bile kabullenemezsin bittiğini

Yar yanımdayken aşk döşeği
Kuş yuvası gibi ev döşeği
Ayrılık girince araya
Yar dediğin ölüm döşeği

Yar yanımdayken aşk döşeği
Kuş yuvası gibi ev döşeği
Ayrılık girince araya
Yar dediğin ölüm döşeği

Kıvranırsın acılar içinde
Kendin ağlar kendin söversin
Hiçbir şey gözün görmez olur
Dünyaya perde çekersin
Parçalarsın kendini yırtarsın yüreğini
Gerçeği bile bile kabullenemezsin bittiğini

Yar yanımdayken aşk döşeği
Kuş yuvası gibi ev döşeği
Ayrılık girince araya
Yar dediğin ölüm döşeği

Yar yanımdayken aşk döşeği
Kuş yuvası gibi ev döşeği
Ayrılık girince araya
Yar dediğin ölüm döşeği

Yar yanımdayken aşk döşeği
Kuş yuvası gibi ev döşeği
Ayrılık girince araya
Yar dediğin ölüm döşeği

Try to align
Persian

بستر عشق

تو عذاب ها میپیچی
گریه میکنی و به خودت دشنام می گویی
چشمات دیگه هیچ چیز رو نمیبینه
بین خودت و دنیا پرده ای قرار میدی
خودت رو قطعه قطعه میکنی
قلبت رو پاره میکنی
با اینکه واقعیت رو میدونی اما باز تمام شدنت رو قبول نخواهی کرد

وقتی عشقم پیشمه مثل بستر عشقه برام
مثل لانه پرنده خانه عشقه
وقتی جدایی میاد وسط
اونی که بهش یار و همدم میگی برات میشه بستر مرگ

وقتی عشقم پیشمه مثل بستر عشقه برام
مثل لانه پرنده خانه عشقه
وقتی جدایی میاد وسط
اونی که بهش یار و همدم میگی برات میشه بستر مرگ

تو عذاب ها میپیچی
گریه میکنی و به خودت دشنام می گویی
چشمات دیگه هیچ چیز رو نمیبینه
بین خودت و دنیا پرده ای قرار میدی
خودت رو قطعه قطعه میکنی
قلبت رو پاره میکنی
با اینکه واقعیت رو میدونی اما باز تمام شدنت رو قبول نخواهی کرد

وقتی عشقم پیشمه مثل بستر عشقه برام
مثل لانه پرنده خانه عشقه
وقتی جدایی میاد وسط
اونی که بهش یار و همدم میگی برات میشه بستر مرگ

وقتی عشقم پیشمه مثل بستر عشقه برام
مثل لانه پرنده خانه عشقه
وقتی جدایی میاد وسط
اونی که بهش یار و همدم میگی برات میشه بستر مرگ

thanked 11 times
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
UserPosted ago
anoosheh11054 weeks 7 hours
5

Comments

anoosheh1105     May 23rd, 2013
5

Dear Mirzaee,
Thank you for translating this beautiful song, Moteshaker