✕
Proofreading requested
Original lyrics
Asturies, Patria querida - Himnu del Principáu d'Asturies
Asturies, Patria querida,
Asturies de los mios amores;
¡Ai!, ¡quién tuviere n'Asturies
en toles ocasiones!
Teo de xubir al árbol,
teo de coyer la flor,
y dá-yl'a la mio morena
que la ponga nel balcón,
Que la ponga nel balcón,
que la dexe de poner,
teo de xubir al árbol
y la flor teo de coyer.
Submitted by francisco.translate on 2014-02-10
Last edited by SaintMark on 2016-09-25
Translation
Asturien, Mein Geliebtes Vaterland - Hymne Asturiens
Asturien, geliebtes Vaterland,
Asturien, Land meiner Lieben;
Oh, glücklich, wer in Asturien lebt
Für alle Zeit!
Ich muss einen Baum ersteigen,
Ich muss eine Blume pflücken,
Und sie meiner braunhaarigen Liebsten geben,
Damit sie sie auf den Balkon stellt,
Damit sie sie auf den Balkon stellt;
Tut sie das nicht,
Muss ich den Baum ersteigen
Und die Blume pflücken.
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.
Submitted by Lobolyrix on 2016-05-29
National Anthems & Patriotic Songs: Top 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Wolfgang
Editor Dances with wolves
Contributions: 12080 translations, 1353 songs, 47866 thanks received, 3922 translation requests fulfilled for 596 members, 8 transcription requests fulfilled, added 371 idioms, explained 147 idioms, left 5325 comments, added 2674 annotations
Languages: native German, fluent English, French, Spanish, advanced Greek (Ancient), Italian, Latin, intermediate Catalan, beginner Portuguese
«Asturies, Patria querida ye l'himnu oficial del Principáu d'Asturies, según establez la Llei 1/1984 de 27 d'abril.
Esisten dos versiones oficiales, una en castellanu y otra n'asturianu.»