-
Ata sy → Spanish translation
✕
Translation
Esos ojos
Ayer perdí inmerso en la investigación ...
Hoy me siento más feliz llena de inspiración
Pero cuando cae la noche
Les pido su dulce voz para sanar mi corazón
Pero cuando el destino de cationes prefieren no saber llama a la puerta mmm
así que tiene que ser un poco de toma y daca
Pero cuando cae la noche vuelvo a preguntar:
dos ojos de la noche y puedo discernir ...
Esos ojos están en todo lugar, en cada paso
en cualquier sitio en cualquier ángulo
Parecen haber terminado el día soleado .. lunes por la noche ...
Si llueve esta noche, lágrima cae caer sobre mis ojos arrepentimiento
Parecen haber dado el amor que no se habla.
Tiempo hace su trabajo hace que las personas con más fuerza ..
Y yo quiero que a la mente, otro golpe en la puerta
Pero cuando cae la noche vuelvo a preguntar:
el dulce aroma de la cama para despertar más ..
No me esperaba como un esclavo a la libertad
Quiero darme la esperanza de superar esta historia
Pero al caer la noche .. Me pregunto de nuevo
dos ojos llenos de luz y la noche desvanecen ..
Esos ojos están en todo lugar, en cada paso
en cualquier sitio en cualquier ángulo
Parecen haber dado día soleado lunes por la noche.
Si llueve esta noche, lágrima cae caer sobre mis ojos arrepentimiento
Parecen haber dado el amor tácito ...
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
AN60SH | 10 years 10 months |
Submitted by dajana012 on 2013-04-12
Added in reply to request by dinahnuzzler
✕
Please help to translate "Ata sy"
Alban Skënderaj: Top 3
1. | Unë dhe ti |
2. | Duamë |
3. | Vetëm ty |
Comments
Hola Dajana.
Estas usando algunas palabras sin traducir al español, es a propósito o sin querer, por ejemplo: "su voz dulce corazón heal t'ma" - heal t'ma?
También no entendí bien "...tácito Dene...", "...con sdua..."
"...noche's" - se escriba sin apóstrofe "noches" a menos si quisiste decir "y las noches se desvanecen".