Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Antti Tuisku

    Atlantti → French translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Atlantique

[non inclus] [non inclus]
 
Faudrait-il rester
Et partir en même temps
Vendre la maison
Et marcher les distances
Vu que les paysages d'aujourd'hui
Ressemblent à ceux d'hier
Et la hâte
Est comme un des cinq sens ?
 
Dans une vue de rue, on peut
Retrouver ces gens
De huit à quatre
C'est épuisant aussi pour le plus fort
Si on dessine tout le monde
Avec les mêmes schémas
Et au matin, les jours se voyent déjà en double
 
[refrain]
Même au dessus de l'Atlantique (woo-o)
Ou sur un chemin sur le mont sacré de toundra
Si je cherchait
Trouverais-je une maison ? (woo-o, woo-o)
Qui je rencontrerai le soir dans la rue ?
Qui répondra ?
À qui je démanderais ?
Quand je serais à ma destination ?
Où jamais je fasse ma maison
Je voudrais pas en revenir (revenir)
 
Je veux de mes pas
Qu'ils laissent des traces
Trouver plus de temps
Pour rire que pour pleurer
Et de lacer
Mes lacets de bonheur-là
Les rallongeant plus
Que fait la somme de ses parties
 
[refrain]
 
La hâte cause
L'impatience
Qui met en cause
Le bonheur
Peut-on changer une nouvelle
Destination dans le rond ?
 
[refrain 2 x]
 
Original lyrics

Atlantti

Click to see the original lyrics (Finnish)

Antti Tuisku: Top 3
Comments